Back to Search
Start Over
VERWENDUNG UND FUNKTION DER JUGENDSPRACHE IN SCHÜLERZEITUNGEN
- Source :
- Metodički obzori : časopis za odgojno-obrazovnu teoriju i praksu, Volume 1(2006)2, Issue 2
- Publication Year :
- 2006
- Publisher :
- University of Juraj Dobrila Pula, The Department of Preschool and Primary Education, 2006.
-
Abstract
- Hiermit wird versucht, auf das Problem der Jugendsprache sowohl im sozialpsychologischen als auch im linguistischen Bereich einzugehen. Im sozialpsychologischen Bereich geht es um Ausdrucksformen des Lebens von Jugendlichen, die dabei sind, ihre Identität und ihren Standort in der Gesellschaft zu finden. Es wäre sehr interessant, die gesprochene Sprache der Jugendlichen zu erforschen, weil viele Sprachwissenschaftler der Meinung sind, dass die Jugendsprache hauptsächlich gesprochene Sprache ist. In diesem Artikel beschränke ich mich bei der Analyse der geschriebenen und gedruckten Jugendsprache auf unkommerziellen Schülerzeitungen der Region Kärnten. Der „Schriftjargon“, wie man die schriftliche Form der Jugendsprache auch nennen kann, ist an der Standardsprache orientiert. Abweichungen vom Standard sind auf mehreren Ebenen gegeben. Es sind (1) grammatische Besonderheiten der Umgangssprache (wie sie im Alltag von allen sozialen Gruppen zur allgemeinen, aber vornehmlich mündlichen Verständigung gewählt wird); es sind (2) Lexeme der Umgangssprache, und es sind (3) Lexeme, die sich speziell dem Jugendjargon zuordnen lassen. Es ist die Sprache einer Altersgruppe, die sich wiederum nicht als homogen erweist. Die Jugendlichen wollen auffallen, aber auch kreativ sein. Sie meiden weitgehend das Saloppe und Vulgäre, sie meiden in der Schriftform aber auch die Sprache der Szene. So gesehen, gibt es auch keine einheitliche Sprache der Jugend.<br />U ovom se članku pokušava istraživati jezik mladih kao zasebne sastavnice njemačkog standardnog jezika. Zbog nemogućnosti dužeg boravka u nekoj sredini njemačkog govornog područja gdje bi se istraživalo usmeno izražavanje mladih, autor je svoja istraživanja usmjerio na pisani aspekt jezika mladih, tj. na način pisanja mladih u školskim novinama i časopisima. Tako su dakle temelj, tj. korpus istraživanja školske novine i časopisi u nekim gimnazijama, stručnim i strukovnim školama Koruške te u klubu katoličke školske mladeži u Klagenfurtu. U istraživanja su dakako uključena i autorova pedagoška iskustva rada s mladima. O usmenom izražavanju mladih ima već mnogo temeljnih, značajnih i većinom empirijskih radova. Tu u prvom redu treba spomenuti H. Hennea, H.Altmanna, K. Bayera, J. Beneke, H. Ehmanna, S. Wachau i druge. Svi su oni empirijski istraživali govor mladih i došli su do značajnih rezultata. Usmeno je izražavanje mladih situativno i obilježeno pripadnošću grupi vršnjaka kao i potrebom za komunikacijom u žargonu mladih da bi se odvojili od odraslih. Ta situacija zahtijeva neposrednost, jednostavnost i izravnost. No, govor je mladih popraćen također mimikom i gestama kao sastavnim dijelom njihove komunikacije. Te su karakteristike tipične za mlade koji žele biti upadljivi, puni humora, smijeha i ironije te time privlačiti na sebe pozornost svojih vršnjaka i, konačno, biti drukčiji od odraslih. Mogli bismo postaviti pitanje postoji li uopće neka pisana varijanta jezika mladih. Pisana varijanta je u odnosu na relevantniju govorenu varijantu sekundarna pa će prema tome biti i siromašnija specifičnim izražajnim sredstvima. Nesvjesno i situativno izražavanje u jednoj određenoj govornoj situaciji u svakom je slučaju drugačije nego li svjesno pisanje rečenica ili tekstova. Ne smijemo smetnuti s uma da kod pisanja nedostaje govoreno-sintaktička karakteristika kao i mimičko-gestikulatorna komponenta koja je i te kako bitna u usmenoj komunikaciji, a i prozodika koja je svojstvena usmenom govoru, u pisanoj se varijanti jedva dade izraziti. Ipak treba ovdje naglasiti kako mladi kad žele pisano međusobno komunicirati biraju jednu sebi svojstvenu varijantu pisanog jezika. To čine poglavito u osobnim pismima svojim prijateljima, u pismenom obraćanju redakciji dotičnih novina, u opisivanju doživljaja, reportažama itd. I tu mladi žele ostati na razini žargona i komunicirati "po mjeri mladih". Njihov je jezik podređen standardnom njemačkom jeziku. Na sadržajnoj razini taj je jezik karakterističan po dosjetljivosti, kritičnosti, satiričnosti, ironičnosti, izravnosti, kreativnosti i originalnosti. Što se pak tiče gramatičkih karakteristika koje se pojavljuju u školskim novinama, vidimo da gramatika upotrijebljena u školskim novinama odgovara normi standardnog jezika. Ipak ima i odstupanja, ali ih onda najčešće moramo pripisati normi običnoga svakidašnjeg izražavanja. Dakle, možemo reći da pismena varijanta govora mladih u školskim novinama ne poznaje ni sintaktičke ni morfološke osobitosti, a svako odstupanje ima funkciju kreativnosti i upadljivosti.
Details
- Language :
- German
- ISSN :
- 18488455 and 18461484
- Volume :
- 1
- Issue :
- 2
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- Metodički obzori : časopis za odgojno-obrazovnu teoriju i praksu
- Accession number :
- edsair.od.......951..59d2bb0a3692dfd861919e4df6653ca7