Back to Search
Start Over
Portero versus portador: Spanish interpretation of genomic terminology during whole exome sequencing results disclosure
- Source :
- Personalized Medicine. 14:503-514
- Publication Year :
- 2017
- Publisher :
- Future Medicine Ltd, 2017.
-
Abstract
- Aim: Describe modifications to technical genomic terminology made by interpreters during disclosure of whole exome sequencing (WES) results. Patients & methods: Using discourse analysis, we identified and categorized interpretations of genomic terminology in 42 disclosure sessions where Spanish-speaking parents received their child's WES results either from a clinician using a medical interpreter, or directly from a bilingual physician. Results: Overall, 76% of genomic terms were interpreted accordantly, 11% were misinterpreted and 13% were omitted. Misinterpretations made by interpreters and bilingual physicians included using literal and nonmedical terminology to interpret genomic concepts. Conclusion: Modifications to genomic terminology made during interpretation highlight the need to standardize bilingual genomic lexicons. We recommend Spanish terms that can be used to refer to genomic concepts.
- Subjects :
- Male
Discourse analysis
Genetic Counseling
Multilingualism
Genomics
Truth Disclosure
Bioinformatics
computer.software_genre
Article
Terminology
03 medical and health sciences
0302 clinical medicine
Professional-Family Relations
Neoplasms
Terminology as Topic
030225 pediatrics
Exome Sequencing
Humans
Literal (computer programming)
030212 general & internal medicine
Child
Exome sequencing
Pharmacology
Interpretation (philosophy)
Hispanic or Latino
General Medicine
Translating
Texas
Linguistics
Molecular Medicine
Female
Psychology
computer
Interpreter
Subjects
Details
- ISSN :
- 1744828X and 17410541
- Volume :
- 14
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- Personalized Medicine
- Accession number :
- edsair.doi.dedup.....dcb808020c11c39357f3f37bfe3f6d6f