Back to Search
Start Over
Revisiting donkey anaphora in Mandarin Chinese
- Source :
- International Journal of Chinese Linguistics, 7(2), 167-186
- Publication Year :
- 2020
-
Abstract
- In their article published in this journal, Pan and Jiang (2015) challenge the claims and proposals made in Cheng and Huang (1996) concerning both the distributional patterns and interpretive strategies for donkey anaphora in Mandarin conditional. They claim that all three types of conditionals (rúguǒ-, dōu- and bare conditionals) allow either a wh-phrase or a pronoun in the consequent clause, and that both the wh-phrase and the pronoun may be either unselectively bound or interpreted by the E-type strategy. We show that, except for an observation already mentioned and accommodated in Cheng and Huang’s (1996) analysis of rúguǒ-conditionals, their distributional claims are incorrect. It is also shown that the interpretative flexibility they propose is untenable, as it leaves a number of otherwise well-predicted properties unaccounted for.
- Subjects :
- 050101 languages & linguistics
Linguistics and Language
Pronoun
Philosophy
Anaphora (linguistics)
05 social sciences
Flexibility (personality)
Mandarin Chinese
Language and Linguistics
language.human_language
Linguistics
030507 speech-language pathology & audiology
03 medical and health sciences
language
0501 psychology and cognitive sciences
Donkey
0305 other medical science
Subjects
Details
- Language :
- English
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- International Journal of Chinese Linguistics, 7(2), 167-186
- Accession number :
- edsair.doi.dedup.....bd8c5add8a3f8e257c7712e906e04e31