Back to Search
Start Over
Post errorem
- Source :
- Perspectives. 27:664-674
- Publication Year :
- 2018
- Publisher :
- Informa UK Limited, 2018.
-
Abstract
- Six cases or case types are briefly presented, illustrating a number of loose ends in translation ethics. These cases are related to reactions by different agents or voices to a clear error, and the ethical implications of these reactions. Case 1 is invented; it raises questions of accountability. Case 2 concerns reactions to errors in the source text, and official guidelines in this respect. Case 3 problematizes a literary translator’s refusal to correct certain errors. Case 4 discusses the descriptivist scholar’s problem of how to deal with clear errors. Case 5 is about a creative reaction to a serious problem in court interpreting. And case 6 analyses the ethical dilemma of trying to change traditional interpretations of passages in a sacred text, for good utilitarian reasons. Loose ends include: the need to revise codes of ethics; the clash between contractual and utilitarian ethics; clashes between voices; and the relation between personal and professional ethics (e.g. in interventionist translation).
- Subjects :
- Ethics
060201 languages & linguistics
Linguistics and Language
reactions
translation studies
030504 nursing
voices
06 humanities and the arts
16. Peace & justice
03 medical and health sciences
käännöstiede
översättningsforskning
0602 languages and literature
errors
6121 Languages
0305 other medical science
intervention
Subjects
Details
- ISSN :
- 17476623 and 0907676X
- Volume :
- 27
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- Perspectives
- Accession number :
- edsair.doi.dedup.....4ed277e65cb38f6cad085871fbcec519
- Full Text :
- https://doi.org/10.1080/0907676x.2018.1450884