Back to Search Start Over

La confrérie noire de Baba Merzoug : la sainteté présumée et la fête de l’équilibre

Authors :
Salim Khiat
Source :
Insaniyat / إنسانيات. :113-134
Publication Year :
2006
Publisher :
OpenEdition, 2006.

Abstract

Schématiquement, les noirs descendants d’anciens esclaves soulignent qu’ils sont de Sidi B’llel ou ses « enfants ». De là, la charte de la fondation est attribuée à ce mythe qui recèle l’origine, et donc la « vraie » histoire. Le rite du sacrifice qui en est l’expression ne semble pas un attribut lié à Sidi B’llel. Il n’est pas non plus une propriété qui le vise directement. Les anciens esclaves d’Alger apparentent le taureau noir à Sidi Merzoug, l’esclave de Sidi Bû ‘Ali, le saint patron de la ville de Nafta, une des plus importantes cités du Jerid tunisien.Le présent travail a pour objectif d’analyser la production légendaire de cette catégorie d’hommes que l’hagiographie maghrébine présente de manière générale dans une posture de domestique « khedim » ou « ouaçif ». N’est – il pas étonnant qu’un nom comme celui de Sidi Merzoug et beaucoup d’autres saints esclaves noirs que nous découvrons aujourd’hui soient effacés de la pratique historiographique, au moment où ils étaient associés à ceux des parfaits, et des « aqtabs » du singulier « qoutb » comme Sidi Ahmed Tidjani, Sidi Moulay Abdallah es-Chérif de Ouazan, Sidi Cheikh, fondateur de cheikhiya, ou comme Sidi Bû’Ali En- Nafti diffuseur de la Sounna dans le Jerid tunisien ?Nous analyserons dans le jeu de l’oralité la production de l’Etre saint qui s’affiche comme une sainteté « présumée » un sharaf probable. Il s’agit de mettre en évidence les spécificités de la parole engagée qui préserve la perte des privilèges de l’origine et l’évanescence identitaire. La « Ziyara » ou la fête est prise, de ce fait, comme enjeu d’interaction réactivé à la cadence des rythmes et des danses extatiques. In general, the black descendents of former slaves emphasize the fact that they descend from Sidi B’llel or his children. It’s generally admitted to be the name of the celebration under study. From there, a foundation chart is attributed to this myth which harbours its origin ; and is therefore a true “story”. The myth, as it is defined is true, because it concerns a sacred story, not only in its content but also due to the sacred force it puts into practise concretely. By giving to Sidi B’llel an extraordinary super human dimension which has taken hold of the collective conscience in a daily empirical reality- The sacrifice rite which is an expression of this myth doesn’t seem to be a characteristic related to Sidi B’llel. Neither is it an element directly pointing to him. The former slaves of Algiers relate the black bull to Sidi Merzoug, the slave of Sidi Bu‘Ali, the patron saint of Nafta, one of the most important cities of the Tunisian Jerrid.The present work aims at analyzing the legendary production of this category of men that Maghrebin hagiography presents in a general way in a domestic position “khedim” or “quaçif”.Is n’t it amazing that names like Sidi Merzoug and many other saintly black slaves that we discover today were wiped out from historiographical practice from the moment they were associated to those saints, and to “aqtabs” from the singular “qoutb” such as Sidi Ahmed Tidjani, Sidi Moulay ‘Abdellah E s_Cherif from Ouazan, sidi Cheikh, founder of the cheikhiya, or like Sidi Bu’ Ali En-Nafti who spread the Sunna in the Tunisian Jerrid ?We will analyze the orality practices in the production of presumed saintly beings, likely “Sharafs” (accounts gathered from El Oued and compared to those related by the black community of Nafta in southern Tunisia).It’s a question of bringing to light the committed language which protects the loss of original privileges and fragile identity ; A language relating temporal sequences of the past to an initial religious link. The “Ziyara” or the celebration is thus like an interreactive stake reactivated by the rythm of extatic dances. It enables us to apprehend the kind of privileged beliefs which take part in the triumphant remodelling of the time when these saints formed one, and to grasp the link of “kinship” which this institution tends to weave with the Sidi Bu’Ali brotherhood. De forma esquemática, los negros descendientes de antiguos esclavos subrayan que son de Sidi B’llel o sus “hijos “. Consensualmente, es este nombre que se atribuye a la fiesta. Desde aquí, el estatuto de la fundación está atribuído a este mito que encierra el origen, y entonces, la “verdadera historia”. El rito del sacrificio que es aquí la expresión no parece un tributo ligado a Sidi B’llel. Tampoco es una propiedad que lo concierne directamente. Los antiguos esclavos de Argel aparentan el toro negro a Sidi Merzoug, el esclavo de Sidi Bû ‘Ali, el santo patrono de la ciudad Nafta, una de las más importantes ciudades de Jerrid tuncecino. El presente trabajo tiene como objetivo analizar en este campo popular de la santidad, la producción legendaria de esta categoría de hombres que la hagiografía magrebí presenta de manera general en una postura de doméstico “ servidor” o “ouaçif “. ¿ No es asombroso que un hombre como el de Sidi Merzoug y tantos otros santos –esclavos negros que descubrimos hoy sean borrados de la práctica historiográfica, en el momento en que estaban asociados a los de los perfectos, y des « aqtabs » o sea pilares como Sidi Ahmed Tidjani , Sidi Moulay ‘Abdellah es-Chérif de Ouazan , Sidi cheikh , fundador de Cheikhiya , o como Sidi Bû’Ali En- Naft difusor de la Suna en el Jerid tunecino. Analizaremos en el juego de la oralidad (relatos recogidos en El Oued y comparados a los que narran los negros de Nafta en el sur de Túnez) la producción del Ser santo, que se presenta como una santidad “presumida” un noble probable.Sin embargo, nuestro estudio trata de poner en evidencia las especificidades de la palabra comprometida como primer movimiento escudo que preserva la perdida de los privilegios del origen y la evanescencia identidataria. La “visita“ o la fiesta es tomada, de hecho, como un desafío de interacción reactivado a la cadencia de los ritmos y de las danzas extáticas. ينحدر بشكل بسيط ذوي اللون الأسود من أصول العبيد و بانتسابهم لسيدي بلال أو "لأبنائه"، ومن هنا، منح ميثاق المؤسسة لهذه الخرافة التي تخفي الأصل و بالتالي القصة "الحقيقية". إن شعيرة الأضحية كونها تعبيرا عن هذه القصة، لا تبدو صفة ملتصقة بسيدي بلال و هي كذلك ليست ملكية تستهدفه مباشرة. فقد ربط قدماء العبيد لمدينة الجزائر سيدي مرزوق بالثور الأسود، و سيدي مرزوق هو أحد عبيد سيدي بوعلي، الحاكم الروحي لمدينة نفطة التي تعتبر من أهم مدن منطقة الجريد التونسية. يهدف هذا البحث إلى تحليل الإنتاج الأسطوري لهؤلاء حيث تصور مناقب الأولياء الصالحين في المغرب العربي بشكل عام و وضعية الخادم أو الوصيف. هل من المعقول أن إسما مثل الذي يحمله سيدي مرزوق و آخرين من القداس العبيد ذوي بشرة سوداء الذين اكتشفناهم تم إزاحتهم من الممارسة الايسطوغرافية في مرحلة زمنية كانت أسماؤهم مرتبطة بالمنزهين و بالأقطاب أمثال سيدي أحمد التيجاني، سيدي مولاي عبد الله الشريف الوزاني و سيدي الشيخ مؤسس الزاوية الشيخية أو علي النفطي ناشر السنة النبوية في منطقة الجريد التونسية ؟ سنحلل من خلال اللغة الشفوية التي هي إنتاج الإنسان المقدس الذي يظهر بصفته قداسة مفترضة و شرف محتمل. يتعلق الأمر بإبراز خصوصية الكلام الملتزم الذي يحافظ على فقدان امتيازات الأصل و على التلاشي الهوياتي. اتخذت "الزيارة" أو الحفل الديني من هذا المنطلق بوصفه رهان للتفاعل تم إعادة بعثه على وتيرة الريثم و الرقصات المذهلة.

Details

ISSN :
22530738 and 11112050
Database :
OpenAIRE
Journal :
Insaniyat / إنسانيات
Accession number :
edsair.doi.dedup.....46ee38a2c1f746e244455a279fd39a50