Back to Search Start Over

Généalogie de la co-construction médiatique du « classement de Shanghai » en France. Corpus de presse et usages sociodiscursifs

Authors :
Christine Barats
Jean-Marc Leblanc
Centre d'Etudes des discours, Images, Textes, Ecrits, Communications (CEDITEC)
Université Paris-Est Créteil Val-de-Marne - Paris 12 (UPEC UP12)
Source :
Mots: les langages du politique, Mots: les langages du politique, ENS Éditions (Lyon), 2013, ⟨10.4000/mots.21313⟩
Publication Year :
2013
Publisher :
HAL CCSD, 2013.

Abstract

Nous avons étudié, à partir d’un corpus de presse, la médiatisation du classement dit « de Shanghai » et ses usages sociodiscursifs, de 2003 à 2010. Ce classement mondial des universités a été élaboré en 2003 par l’université Jiao Tong de Shanghai. La presse française a contribué à le co-construire comme un événement annuel, au sens étymo- logique de ce qui advient, et comme référence archétypale à la notion de palmarès dans le champ académique. La médiatisation du « classement de Shanghai » a ainsi participé à l’inscription de la notion de classement à l’ordre du jour du champ académique. Ce classement a fonctionné dans les discours comme un référent social avec la stabilisation de la formule classement de Shanghai. Il a porté une logique de name and shame en montrant du doigt les universités françaises qui apparaissaient comme ne tenant pas leur rang. We studied from a corpus of news the media coverage of the Shanghai ranking and its socio-discursive practices from 2003 to 2010. This global ranking of universities was developed in 2003 by the Shanghai Jiao Tong University. In a context of growing media coverage of rankings and awards, the French press has helped to co-construct it as an annual event in the etymological sense of what happens, and as archetypal reference to the notion of ranking in the academic field. Media coverage of the Shanghai ranking contributed to the inclusion of the notion of ranking to the agenda of the academic field. This ranking has worked in the social discourse as a reference with the stabilization of the expression Shanghai ranking. It brought a sense of « name and shame », pointing to French universities, which were seen as not holding their status. A partir de un corpus de prensa, estudiamos la mediatización del ranking llamado « de Shangai » y sus usos socio-discursivos, desde el 2003 al 2010. Este ranking mundial de universidades fue elaborado el año 2003 por la universidad Jiao Tong de Shangai. La prensa francesa contribuyó a su co-construcción como un acontecimiento anual, en el sentido etimológico de lo que sucede y como referencia arquetípica de la noción de palmarés dentro del campo académico. De esta forma, la mediatización del ranking de Shangai participó a la inscripción de la noción de ranking en la orden del día del campo académico. Esta clasificación funcionó en los discursos como un referente social con la estabilización de la fórmula ranking de Shangai, llevando una lógica de name and shame (« nombrar y avergonzar »), apuntando así a las universidades francesas, que aparecían como no cumpliendo con su nivel.

Details

Language :
French
ISSN :
02436450 and 19606001
Database :
OpenAIRE
Journal :
Mots: les langages du politique, Mots: les langages du politique, ENS Éditions (Lyon), 2013, ⟨10.4000/mots.21313⟩
Accession number :
edsair.doi.dedup.....2ffc1dea06de6afe4c62e7d04876d6ff
Full Text :
https://doi.org/10.4000/mots.21313⟩