Back to Search Start Over

Análisis de errores recurrentes en el corpus de aprendices de español como lengua extranjera, caele

Authors :
Anita Ferreira Cabrera
Jessica Elejalde Gómez
Source :
Revista Brasileña de Lingüística Aplicada, RBLA, Artículos CONICYT, CONICYT Chile, instacron:CONICYT, Revista Brasileira de Linguística Aplicada v.17 n.3 2017, Revista Brasileira de Lingüística Aplicada, Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), instacron:UFMG, Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Volume: 17, Issue: 3, Pages: 509-538, Published: 27 JUL 2017, Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Vol 17, Iss 3, Pp 509-538 (2017)
Publication Year :
2017

Abstract

RESUMEN El CAELE es una colección de 418 textos escritos producidos por 62 estudiantes de Español como Lengua Extranjera (ELE), recogidos entre los años 2014 y 2015 y guardados y procesados en formato digital. El objetivo principal de este estudio es determinar los errores más frecuentes y recurrentes de ese corpus, con el objetivo de apoyar a la selección de errores adecuados para los procesos de corrección gramatical mediante las estrategias de Feedback Correctivo Escrito (FCE). Los resultados indican que los errores más frecuentes y recurrentes en el CAELE son los de falsa selección de género gramatical y la omisión de la tilde ortográfica. En cuanto a los niveles de competencia A2 y B1, el error más recurrente en ambos niveles corresponde a la omisión de la tilde ortográfica en las palabras esdrújulas. Aunque hay algunas diferencias: omisión de tilde ortográfica en las palabras llanas y en hiatos en el nivel A2, y falsa selección de género gramatical y omisión de acento en diacríticos en el nivel B1. Estos resultados sugieren una tendencia importante en el orden en que se deben tratar los errores según el nivel de competencia en el proceso de corrección por escrito. RESUMO O CAELE é uma coleção de 418 textos escritos por 62 aprendizes de Espanhol como Língua Estrangeira (ELE). Esses textos foram coletados entre os anos 2014 e 2015 e estão armazenados e processados em um formato digital. O objetivo principal deste estudo é determinar os erros linguísticos mais frequentes e recorrentes neste corpus, com a finalidade de apoiar a seleção de erros adequados para os processos de correção gramatical através de estratégias de Feedback Corretivo Escrito (FCE). Os resultados evidenciam que os tipos de erros mais frequentes e recorrentes no CAELE correspondem à falsa seleção do gênero gramatical e à omissão de acento nas palavras. Quanto aos níveis de proficiência A2 e B1, o erro mais frequente em ambos corresponde à omissão de acento nas palavras proparoxítonas. Porém, há algumas diferenças no nível A2, como a omissão de acento nas oxítonas (ou agudas) e nos hiatos e, no nível B1, a falsa seleção do gênero gramatical e a omissão de acentos nos diacríticos. Esses resultados sugerem uma tendência importante para a ordem que devem ser tratados os erros segundo o nível de proficiência num processo de correção escrita. ABSTRACT The CAELE is a collection of 418 written texts produced by 62 learners of Spanish as a foreign language (SFL). These texts were collected between years 2014 and 2015 and are saved and processed in digital format. The main objective of this study is to determine the most frequent and recurrent errors from that corpus with the aim of supporting the selection of adequate errors for the processes of grammatical correction with Written Corrective Feedback (WCF) strategies. Results indicate that the most frequent and recurrent errors in the CAELE are those of false selection of grammatical genre and the omission of orthographic word stress. Regarding proficiency levels A2 and B1, the most recurrent error in both levels corresponds to the omission of orthographic stress in last-syllable-stressed words. Although there are some differences: omission of orthographic stress in last-syllable-stressed words and hiatus in level A2, and false selection of grammatical genre and stress omission in diacritics at level B1. These results suggest an important tendency in the order in which errors should be treated according to proficiency level in the process of written correction.

Details

Language :
Spanish; Castilian
Database :
OpenAIRE
Journal :
Revista Brasileña de Lingüística Aplicada, RBLA, Artículos CONICYT, CONICYT Chile, instacron:CONICYT, Revista Brasileira de Linguística Aplicada v.17 n.3 2017, Revista Brasileira de Lingüística Aplicada, Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG), instacron:UFMG, Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Volume: 17, Issue: 3, Pages: 509-538, Published: 27 JUL 2017, Revista Brasileira de Linguística Aplicada, Vol 17, Iss 3, Pp 509-538 (2017)
Accession number :
edsair.doi.dedup.....2a2431a5efe5558cb9b0d1dd96ef2d8b