Back to Search Start Over

De la narration romanesque à la polyphonie théâtrale. Le cas de Via delle Oche de Carlo Lucarelli

Authors :
Antonella Capra
Source :
Cahiers d’Études Romanes, Vol 25, Pp 195-220 (2012)
Publication Year :
2012
Publisher :
Université d'Aix-Marseille, 2012.

Abstract

Via delle Oche, dernier volet de la trilogie de Carlo Lucarelli portant sur les enquêtes du commissaire De Luca, a trouvé une deuxième vie en 2004, huit ans après sa sortie, dans sa transposition théâtrale. Il ne s’agit pas d’une adaptation de la part d’un metteur en scène, mais bien d’une réécriture de la part de l’auteur, qui a su transformer son texte en drame pour la scène. Le roman original est particulièrement dense en personnages, situations et citations, il se déroule dans une époque complexe : le péritexte de chaque chapitre est fondamental pour entrer dans l’ambiance pré-électorale qui justifie l’enquête et sa résolution. La pièce, en revanche, même si elle garde l’époque et l’atmosphère du roman, est très brève, ne présente que trois personnages et se déroule essentiellement dans deux lieux qui ne sont pas séparés sur la scène. Les personnages sont donc amenés à prendre en charge de nombreuses voix du roman, différentes facettes et plusieurs rôles pour illustrer, de façon synthétique, l’atmosphère de l’histoire et sa raison d’être. Notre analyse se propose d’explorer ces différences, pour mieux mettre en évidence la transposition des genres, les allusions, les citations, l’intertextualité qui existe entre ces deux textes et entre cette pièce et d’autres textes de Lucarelli (tirés ou non de la trilogie). Via delle Oche, romanzo che conclude la trilogia di Carlo Lucarelli sulle indagini del commissario De Luca, è nato una seconda volta nel 2004, otto anni dopo la pubblicazione, grazie alla sua versione teatrale. Non si tratta di un adattamento registico, ma di una vera e propria riscrittura ad opera dell’autore che ha saputo trasformare il suo testo narrativo in dramma scenico. L’opera originale, particolarmente ricca di personaggi, situazioni e citazioni, si svolge nell’epoca complessa delle elezioni del 1948 : il peritesto di ogni capitolo è fondamentale per poter accedere all’atmosfera pre-elettorale che giustica l’indagine e la sua risoluzione. Il dramma teatrale, al contrario, benché mantenga l’epoca e l’ambientazione del romanzo, è invece brevissimo, presenta solo tre personaggi e si svolge essenzialmente in due luoghi copresenti sul palcoscenico. I personaggi si fanno quindi carico delle numerose voci del romanzo, dei loro diversi aspetti e ruoli, per illustrare in modo sintetico l’atmosfera della storia e la sua ragion d’essere. La nostra analisi si ripropone di esplorare queste differenze, per meglio evidenziare la trasposizione dei generi, le allusioni, le citazioni, l’intertestualità che esiste fra queste due versioni e fra questo testo teatrale e altre opere di Lucarelli (tratte o meno dalla trilogia).

Details

Language :
Spanish; Castilian
ISSN :
22711465
Volume :
25
Database :
OpenAIRE
Journal :
Cahiers d’Études Romanes
Accession number :
edsair.doi.dedup.....08863091d2577c830047c34181eac182