Back to Search Start Over

UP à contre-sens

Authors :
Catherine Douay
Daniel Roulland
Source :
Corela, Vol 17, Iss 1 (2019)
Publication Year :
2022
Publisher :
Université de Poitiers, 2022.

Abstract

Cet article souhaite montrer que les modèles spatiaux, physiques ou expérientiels, proposés généralement pour rendre compte du fonctionnement des particules verbales en anglais, posent de nombreux problèmes. En particulier, il s’avère impossible de réduire le signifié de UP (vs DOWN) à l’expression d’un « mouvement vertical vers le haut » et les valeurs non spatiales sont très nombreuses. L’alternative décrite ici, dans le cadre général de la Théorie de la Relation Interlocutive (Douay & Roulland 2014), consiste à rechercher dans le fonctionnement même du système linguistique les causes et les motifs à la fois de la structuration spatiale et non spatiale. Cette recherche s’appuie sur une définition systémique du langage fondée sur l’auto-référence et l’auto-organisation, plutôt que sur des stimuli environnementaux qui seraient plus ou moins « évidents ». Our aim in this article is to point out that mainstream spatial models (either world-based or experience-based) prove largely inadequate for the analysis of verbal particles in English. In particular the particle UP (vs DOWN) definitely cannot be confined to simply expressing “upward movement” and non-spatial uses are very frequent. We propose here an alternative model for UP in the general framework of the Theory of the Interlocutive Relation (Douay & Roulland 2014), based on systemic operations of language which can account for spatial and non-spatial structural patterns as well. The key-concept in this research is a systemic definition of language based on self-reference and self-organization rather than more or less “obvious” environment-induced stimuli.

Details

Database :
OpenAIRE
Journal :
Corela, Vol 17, Iss 1 (2019)
Accession number :
edsair.doi.dedup.....07ae11bcf6028374dd873314fd9a965d