Back to Search Start Over

'Hold the phone!'

Authors :
Annie Marks
Source :
Signed Language Interpreting and Translation. 13:87-109
Publication Year :
2018
Publisher :
John Benjamins Publishing Company, 2018.

Abstract

The initial paradigm of Video Relay Service (VRS) in the United States viewed interpreters as merely conduits for telephone communication; however, this paradigm has begun to shift. Recent research suggests that VRS interpreters are actively involved in coordinating interpreted interaction (Marks 2015; Warnicke and Plejert 2012, 2016). This study aims add to the body of VRS research by analyzing features of turn management in ASL-English video relay interpreted calls. These features of turn management are grouped into two categories: techniques and strategies. Techniques denote acts that are performed in addition to the rendition, and strategies refer to instances of turn management that are embedded within renditions. Results show that VRS interpreters employ a variety of turn management techniques and strategies, especially in cases of overlapping talk between Deaf and hearing callers. The findings presented are relevant to the shifting paradigm of VRS interpreter work and training.

Details

ISSN :
18762700 and 19322798
Volume :
13
Database :
OpenAIRE
Journal :
Signed Language Interpreting and Translation
Accession number :
edsair.doi...........d7b8d64268b0d5fc7e001c1c3c276371
Full Text :
https://doi.org/10.1075/tis.00006.mar