Back to Search
Start Over
'Germany asks: is it OK to laugh at Hitler?'
- Source :
- Transnational Image Building. 10:115-137
- Publication Year :
- 2021
- Publisher :
- John Benjamins Publishing Company, 2021.
-
Abstract
- Within imagological approaches, paratexts can provide insights into how the Other of translated literature is presented to a new target audience. So, within a transnational context, such as Germany and Britain’s shared experience of the Second World War, can the source and target-culture paratexts invoke the same images? Through a case study of Er ist wieder da, a novel that satirises Germany’s relationship with its National Socialist past, and the British publication of the English translation Look Who’s Back, this article finds that while the novel’s humour is reframed by the British publisher, the novel’s controversial position within Germany’s Vergangenheitsbewältigung discourse remains intrinsic to the paratexts published in the British press. As such, this article demonstrates the transnational relevance of individual national characteristics to the paratextual framing of translated literature, the value of paratexts as objects of imagological study, and the methodological benefits of distinguishing between production- and reception-side paratexts.
- Subjects :
- Linguistics and Language
History
Literature and Literary Theory
Communication
05 social sciences
World War II
Shared experience
Media studies
Target audience
050801 communication & media studies
Context (language use)
Vergangenheitsbewältigung
Language and Linguistics
0508 media and communications
Framing (social sciences)
050903 gender studies
Relevance (law)
0509 other social sciences
Value (semiotics)
Subjects
Details
- ISSN :
- 2211372X and 22113711
- Volume :
- 10
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- Transnational Image Building
- Accession number :
- edsair.doi...........cef0f3528d1c22e110674ac21bfabf9b