Back to Search
Start Over
МІЖМОВНІ ФОРМАЛЬНО-СЕМАНТИЧНІ ВІДПОВІДНОСТІ В ЦЕРКОВНОСЛОВ’ЯНСЬКІЙ ТА СУЧАСНІЙ РОСІЙСЬКІЙ МОВАХ. ЛЕКСИКОГРАФІЧНИЙ АНАЛІЗ ЄВАНГЕЛЬСЬКОЇ ПРИТЧІ ПРО КУКІЛЬ
- Source :
- Русская филология. Вестник ХНПУ имени Г.С. Сковороды. 4:26-31
- Publication Year :
- 2019
- Publisher :
- H. S. Skovoroda Kharkiv National Pedagogical University, 2019.
-
Abstract
- In the study of the Church Slavonic language as a literary and written language of the Orthodox Church, preference is given to receptive types of speech activities, such as reading and understanding the text. In this regard, a special place is occupied by the lexical aspect and those linguistic units that are capable of causing lexical interference. This article is a continuation of studying the formal-semantic correspondence of the Church Slavonic and Russian, namely the linguistic homonyms, paronyms, and some other lexical units contained in gospel parables, with the ability to provoke lexical interference. The material of the study is the Parable of the Tares. Similar linguistic phenomena contained in the Parable of the Sower were analyzed in the previous article. The lexical-semantic analysis of interlingual formal-semantic correspondences will be included in the textbook of Church Slavonic reading, intended for the study of the Church Slavonic language in the religious schools of Ukraine. In addition to this analysis, the manual will include a dictionary of linguistic formal-semantic correspondences, as well as grammatical, historical, and exegetical commentary on gospel parables. The purpose of the article is to demonstrate the practical experience of comparing lexical units of the Church Slavonic and Russian with the help of in-textual commentary on particular episodes of the Gospel Parable of the Tares. The article deals with all the formal-semantic correspondences contained in the Parable. The order of the lexical units is determined by the context of the parable. The analysis shows the impact of lexical interference on the understanding of each episode of the parable and the whole text, as well as it contributes to a thorough study and understanding of Scripture. Keywords: gospel parable, interlingual formal-semantic correspondences, interlingual homonyms, interlingual paronyms, lexical-semantic commentary.
Details
- ISSN :
- 23130482 and 23121572
- Volume :
- 4
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- Русская филология. Вестник ХНПУ имени Г.С. Сковороды
- Accession number :
- edsair.doi...........c1e18365a1d5a112f9164e7a4d140c76
- Full Text :
- https://doi.org/10.34142/2312-1572.2019.04.70.04