Back to Search Start Over

Script-switching between Hebrew and Arabic Scripts in Documents from the Cairo Genizah

Authors :
Esther-Miriam Wagner
Source :
Intellectual History of the Islamicate World. 7:351-380
Publication Year :
2019
Publisher :
Brill, 2019.

Abstract

In the multi-lingual world of the Cairo Genizah, Arabic (including Judaeo-Arabic), Hebrew and Aramaic were used in legal documents and letters. Jewish scribes excelled in Hebrew and Arabic penmanship. The mixing of Hebrew and Arabic alphabets in documents by particular writers affords important sociolinguistic insights. This article presents case studies of two Genizah writers, Daniel b. ʿAzaryah (11th century) and Ḥalfon b. Manasse (12th century), who were both highly innovative and exceptional in their use of scripts and vocalisation signs. Their scribal habits and decisions allow us to understand attitudes of writers towards the two scripts, and levels of literacy within the Jewish scriptorium, and provide an important contribution to our understanding of medieval allography and script-switching.

Details

ISSN :
2212943X and 22129421
Volume :
7
Database :
OpenAIRE
Journal :
Intellectual History of the Islamicate World
Accession number :
edsair.doi...........0baf48fa6d9c85369939e962c984560f
Full Text :
https://doi.org/10.1163/2212943x-00702007