Back to Search
Start Over
Un corpus oral transcrit de kriol
- Source :
- TALAf 2018 : Traitement Automatique des Langues Africaines., TALAf 2018 : Traitement Automatique des Langues Africaines., Sep 2018, Grenoble, France
- Publication Year :
- 2018
- Publisher :
- HAL CCSD, 2018.
-
Abstract
- We present the development of a language resource for Kriol, a Portuguese-based Creole spoken in Guinea-Bissau, consisting of 25 hours of transcribed, glossed and translated recordings. In this article,we lay out the sociolinguistic context of Kriol (§2) and offer a description of the method chosen for the processing of the data (§3).<br />Nous présentons la constitution d'une ressource sur le kriol, langue créole à base lexicale portugaise, parlée en Guinée-Bissau. Il s'agit dans un premier temps de la mise à disposition de 25 heures d'enregistrements transcrits, glosés et traduits. Cet article propose une présentation des enjeux (§2) ainsi qu'une description de la méthode choisie pour le traitement des données (§3).<br />Este artigo apresenta a criação de um recurso linguístico para o Kriol, um crioulo de base lexical portuguesa falado na Guiné-Bissau. Trata-se de um recurso constituído por 25 horas de gravações transcritas, glosadas e traduzidas. Começamos por apresentar o contexto sociolinguístico do Kriol (§2) para depois oferecer uma descrição do método escolhido para o processamento dos dados (§3).
Details
- Language :
- French
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- TALAf 2018 : Traitement Automatique des Langues Africaines., TALAf 2018 : Traitement Automatique des Langues Africaines., Sep 2018, Grenoble, France
- Accession number :
- edsair.dedup.wf.001..9903b39cd324a5bbdf5c1d2d907a25dc