Cite
Subjectivité et interprétation cognitive de SEE : comment rendre compte des traductions françaises de be seen as VS be seen to ?
MLA
Doro-Mégy, Francoise. Subjectivité et Interprétation Cognitive de SEE : Comment Rendre Compte Des Traductions Françaises de Be Seen as VS Be Seen To ? Jan. 2019. EBSCOhost, widgets.ebscohost.com/prod/customlink/proxify/proxify.php?count=1&encode=0&proxy=&find_1=&replace_1=&target=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&scope=site&db=edsair&AN=edsair.dedup.wf.001..87338220fbf49dcbce40482b822a231e&authtype=sso&custid=ns315887.
APA
Doro-Mégy, F. (2019). Subjectivité et interprétation cognitive de SEE : comment rendre compte des traductions françaises de be seen as VS be seen to ?
Chicago
Doro-Mégy, Francoise. 2019. “Subjectivité et Interprétation Cognitive de SEE : Comment Rendre Compte Des Traductions Françaises de Be Seen as VS Be Seen To ?,” January. http://widgets.ebscohost.com/prod/customlink/proxify/proxify.php?count=1&encode=0&proxy=&find_1=&replace_1=&target=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&scope=site&db=edsair&AN=edsair.dedup.wf.001..87338220fbf49dcbce40482b822a231e&authtype=sso&custid=ns315887.