Back to Search Start Over

Analisi dell'interlingua nell'apprendimento dell'italiano degli studenti della scuola superiore

Authors :
Pavlinušić, Petra
Mardešić, Sandra
Publication Year :
2023

Abstract

Lo scopo della presente tesi è stato quello di verificare se l’interlingua degli studenti che apprendono l’italiano nella scuola superiore come LS abbia caratteristiche simili a quelle degli studenti dell’italiano a livello universitario sulla variabile della durata dello studio d’italiano LS. Per questo scopo è stata condotta una ricerca nei due licei zagabresi. Nella prima parte della tesi è stato presentato il quadro teorico in cui sono stati spiegati alcuni termini e nozioni, elaborati e analizzati in seguito nella ricerca, ad esempio l’interlingua, la teoria sull’acquisizione di lingua seconda e le strategie comunicative. Inoltre, sono stati presentati il concetto dell’errore e dell’analisi degli errori, dopodiché sono stati definiti anche la produzione orale e il concetto dell’ansietà. Nella seconda parte è stata presentata la ricerca in cui hanno partecipato volontariamente 25 studenti dalla prima alla quarta classe. I partecipanti sono stati divisi in due gruppi, i principianti che hanno studiato l’italiano solo da un anno, e gli avanzati che hanno studiato l’italiano da 4 a 8 anni. I problemi degli apprendenti d’italiano croatofoni sono riconducibili principalmente ad elementi grammaticali che non esistono in croato (gli articoli) e ad elementi grammaticali che si usano in modo diverso rispetto al croato (le preposizioni). Dopo l'analisi degli errori e delle strategie comunicative, è stata confermata l’ipotesi sulle similarità nelle caratteristiche dell’interlingua delle ricerche precedenti condotte con gli studenti universitari croatofoni. Rad se bavi međujezikom učenika srednjih škola koji uče talijanski kao drugi strani jezik. Cilj rada bio je vidjeti razlikuje li se međujezik srednjoškolaca od međujezika studenata talijanistike te koriste li slične komunikacijske strategije. U svrhu tog cilja provedeno je istraživanje u kojem je sudjelovalo ukupno 25 učenika. Zbog lakše analize grešaka, učenici su u ovom radu podijeljeni u dvije skupine, ovisno o tome koliko dugo uče talijanski: početnici (oni koji su počeli učiti talijanski u srednjoj školi i uče ga tek jednu godinu) i napredni (oni koju su počeli učiti talijanski još u osnovnoj školi). Učenici su morali usmeno opisati sliku s minimalnim vremenom za osmišljavanje odgovora. Svi odgovori bili su snimani diktafonom i naknadno je napravljen transkript. Prvi dio rada je teorijski i bavi se pojmovima i konceptima koji se kasnije koriste u analizi istraživanja (međujezik, transfer, komunikacijske strategije, anksioznost,...). Drugi dio posvećen je istraživanju te se analiziraju greške i komunikacijske strategije koje su bile zabilježene u iskazima učenika. Zaključak je da je međujezik srednjoškolaca sličan međujeziku studenata. Imaju slične greške, a koriste i slične komunikacijske strategije. Još jednom je dokazano da su članovi u talijanskom jeziku jedan od najvećih problema kroatofonih učenika talijanskog. Osim članova, veliki problem predstavljaju i prijedlozi, ali i primjena glagolskih nastavaka i pravila. Sve te greške su vjerojatno više vidljive u spontanom govoru nego u pisanim tekstovima i gramatičkim zadacima jer prilikom spontanog govora učenici nisu imali vremena razmišljati o eventualnim greškama koje su napravili, a i razina anksioznosti je veća za vrijeme spontanog govora.

Details

Language :
Italian
Database :
OpenAIRE
Accession number :
edsair.dedup.wf.001..51b25876cf84610e509a9d27a56b7949