Back to Search
Start Over
Traduções de 'Mr. Tambourine Man' no Brasil: da refração à retradução
- Source :
- Cadernos de Tradução, Vol 37, Iss 2, Pp 101-131 (2017), Cadernos de Tradução; Vol. 37 No. 2 (2017): Edição regular; 101-131, Cadernos de Tradução; Vol. 37 Núm. 2 (2017): Edição regular; 101-131, Cadernos de Tradução; v. 37 n. 2 (2017): Edição regular; 101-131, Cadernos de Tradução (Florianópolis. Online), Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC), instacron:UFSC
- Publication Year :
- 2017
- Publisher :
- Universidade Federal de Santa Catarina, 2017.
-
Abstract
- This article starts with an introduction that points out an overview about the most significant issues concerning song translation until the present moment. After that, it presents the concepts of refraction and retranslation which form the basis for a study of the translations of the song Mr. Tambourine Man by Bob Dylan recorded in Brazil. Este artigo inicia com uma introdução que destaca de maneira geral as questões mais significativas até o momento atual com relação à tradução de canções. Em seguida são apresentados os conceitos de refração e retradução, que dão subsídio para um estudo das traduções gravadas da canção "Mr. Tambourine Man" de Bob Dylan, no Brasil.
Details
- Language :
- English
- ISSN :
- 21757968 and 1414526X
- Volume :
- 37
- Issue :
- 2
- Database :
- OpenAIRE
- Journal :
- Cadernos de Tradução
- Accession number :
- edsair.dedup.wf.001..227ee55700e8f5cb5263461efcae04ca