Back to Search Start Over

Eine Literatur in 'unmöglicher Sprache': Italienischsprachige Schriftsteller in Triest zwischen Italienisch, Deutsch und Dialekt

Authors :
Laplénie, Jean-François
Représentations et identités. Espaces germaniques, nordique et néerlandophone (REIGENN)
Sorbonne Université (SU)
Marie-Madeleine Martinet
Francis Conte
Anne Molinié
Source :
Espaces multiculturels: sociétés et images, Marie-Madeleine Martinet; Francis Conte; Anne Molinié. Espaces multiculturels: sociétés et images, Presses Universitaires de Paris-Sorbonne, pp.33-39, 2011, 978-2-84050-810-6
Publication Year :
2011
Publisher :
HAL CCSD, 2011.

Abstract

International audience; Dieser Artikel untersucht die sprachlichen und literarischen Folgen der „Grenzidentität“ von Triest am Anfang des 20. Jahrhunderts. Die komplexe Multikulturalität der Handelsstadt spiegelt sich in einer Mehrsprachigkeit wider, die von einem Teil der Bevölkerung als ständige Gefahr der Inauthentizität empfunden wird. Angesichts des abgewerteten Dialekts und der bedrohlichen Präsenz des Deutschen und in Ermangelung einer italienischen Universität im österreichischen Gebiet führt die Sehnsucht florentinischer Reinheit des literarischen Italienisch dazu, dass die triestinischen Schriftsteller ihre Ausdruckssprache unter dem Aspekt der Unmöglichkeit betrachten.; This paper examines the linguistic and literary consequences of Trieste’s “frontier identity”. The complex multiculturality of this commercial city is reflected in multilingualism considered by part of the population as a constant risk of inauthenticity. Confronted with the depreciated Triestine dialect and the threatening presence of German, and in the absence of an Italian university on the territory, the longing for the Florentine purity of literary Italian leads Triestine writers to conceive their creation language under the aspect of ‘impossibility’.; Cet article étudie les conséquences linguistiques et littéraires de l’« identité de frontière » de Trieste. La multiculturalité complexe de cette ville commerçante se reflète dans un plurilinguisme ressenti par une partie de la population comme un risque constant d’inauthenticité. Face au dialecte déprécié et à la présence menaçante de l’allemand, et en l’absence d’une université italienne sur le territoire, le tropisme vers la pureté florentine de l’italien littéraire mène les écrivains triestins à concevoir leur langue d’expression sur le mode de l’impossibilité.

Details

Language :
French
ISBN :
978-2-84050-810-6
ISBNs :
9782840508106
Database :
OpenAIRE
Journal :
Espaces multiculturels: sociétés et images, Marie-Madeleine Martinet; Francis Conte; Anne Molinié. Espaces multiculturels: sociétés et images, Presses Universitaires de Paris-Sorbonne, pp.33-39, 2011, 978-2-84050-810-6
Accession number :
edsair.dedup.wf.001..21bd878164938c6daa888e44916f8bf7