Back to Search Start Over

Terminología bilingüe e interpretación. Experiencia educativa y aplicación al mundo real

Authors :
Gallego-Hernández, Daniel
Carratalá Puertas, Irene
Cubarsí-Elfering, Juan-Norbert
Gallego Hernández, Joaquín
Ghafour Abdul Ghafour, Najwa
López Díez, Alba
Martínez-Blasco, Iván
Martínez-Quintanilla Yago, Carlos
Sánchez Ferre, Silvia
Tolosa-Igualada, Miguel
Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación
Universidad de Alicante. Departamento de Matemáticas
Traducción y Economía (TRADECO)
Laboratorio para la Observación General de Oradores e Intérpretes (LOGOI)
Lexicología y Lexicografía (LyL)
Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM)
Source :
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante, Universidad de Alicante (UA)
Publication Year :
2020
Publisher :
Universitat d’Alacant. Institut de Ciències de l’Educació, 2020.

Abstract

Se desarrolla el objetivo básico perseguido por el proyecto 4696 “Terminología bilingüe e interpretación. Experiencia educativa y aplicación al mundo real”, que tiene que ver con la implementación de una serie de actividades encaminadas a la elaboración de un glosario en el marco de la asignatura 32730 Terminología bilingüe, y su posterior utilización en la asignatura 32744 Interpretación lengua B-A/A-B III, ambas asignaturas pertenecientes al Grado de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante. Los resultados de la investigación reflejan el parecer de los estudiantes respecto de la elaboración y uso del glosario en cuestión y dan pistas sobre cómo optimizar su implementación en cursos futuros.

Details

Language :
Spanish; Castilian
Database :
OpenAIRE
Journal :
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante, Universidad de Alicante (UA)
Accession number :
edsair.dedup.wf.001..1b6ece09d5125b81ba9a53ef7e374af8