Back to Search Start Over

5394 La descripción oral en Italiano y Español Lengua Extranjera

Authors :
González Royo, Carmen
Chiapello, Stefania
Longobardi, Sara
Martín Sánchez, Teresa
Pascual Escagedo, Consuelo
Rodríguez, María Paz
Regagliolo, Alberto
Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación
Fraseología y Traducción Multilingüe (FRASYTRAM)
Traducción: Fuentes Bibliográficas, Análisis y Mediación Intercultural
Source :
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante, Universidad de Alicante (UA)
Publication Year :
2021
Publisher :
Universitat d’Alacant, 2021.

Abstract

El tema de la investigación y de la innovación docente de esta red en docencia universitaria es la descripción en la producción oral de los estudiantes de español lengua extranjera (ELE) de UNISA y UNISOB y de los estudiantes de italiano lengua extranjera (ILE) de la UA. Los niveles de competencia de los que se ocupa el trabajo son A1, A2, B1, en el caso de ILE, y A2, B1, B2 y C1, en el de ELE. La descripción es una macrofunción que empieza a desarrollarse desde el nivel A1 y sigue incrementándose en las siguientes etapas, progresión que ha sido verificada durante los trabajos de la red. La actividad que hemos diseñado ha sido posible gracias a una plataforma virtual (Google Meet o Microsoft Teams) que permite a los aprendices interactuar con las docentes, a la vez que ofrece la posibilidad de grabar audio y vídeo sin dificultad. La implementación de la práctica ha significado ejercitar la oralidad en las clases y ha proporcionado material para la recogida de datos sobre la interlengua de nuestros estudiantes. La evaluación del ciclo completo ha sido percibida como muy favorable tanto para el alumnado como para las docentes.

Details

Database :
OpenAIRE
Journal :
RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante, Universidad de Alicante (UA)
Accession number :
edsair.dedup.wf.001..19b7edaab7e4ba28463e8b15502e4a7b