Back to Search
Start Over
On Chinese appositive relative clauses.
- Source :
- Journal of East Asian Linguistics; Dec2010, Vol. 19 Issue 4, p385-417, 33p
- Publication Year :
- 2010
-
Abstract
- There is currently no consensus in the literature with the respect to the semantic status of relative clauses in Mandarin Chinese. Some authors (Zhang ; Del Gobbo , , ) claim that relative clauses in Mandarin Chinese can only be interpreted as restrictives; others (see Lin ) instead maintain that relative clauses in this language can be both restrictive and appositive. In this paper, I claim that Chinese relative clauses modifying proper names and pronouns can indeed be appositive, but they are still crucially different from appositive relative clauses in English. Following Cinque's (, ) distinction between 'integrated appositive relative clauses' and 'non-integrated' ones, I claim that Chinese appositive relatives belong to the class of the 'integrated' ones. I furthermore propose that the typological difference between the 'integrated' appositives and the 'non-integrated' ones is due to the absence versus presence of the relative pronoun. Adopting Cinque's (, ) theory of relativization, I propose a structure for Chinese relative clauses whereby c-command of the internal head of the relative is disallowed. This explains why the internal head of the Chinese relative clause can never be generated as a relative pronoun and, more generally, why overt relative pronouns are unavailable in prenominal relative clauses cross-linguistically. Last, the theory here outlined makes the strong empirical prediction that no prenominal relative clause can be appositive in the canonical sense. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Details
- Language :
- English
- ISSN :
- 09258558
- Volume :
- 19
- Issue :
- 4
- Database :
- Complementary Index
- Journal :
- Journal of East Asian Linguistics
- Publication Type :
- Academic Journal
- Accession number :
- 58526663
- Full Text :
- https://doi.org/10.1007/s10831-010-9065-9