Back to Search Start Over

Application Cultural Linguistics to a New Model for Humor in Translation.

Authors :
Nguyen Thi Tuyet Hanh
Hoang Kim Tuan
Source :
International Research Journal of Innovations in Engineering & Technology; Oct2022, Vol. 6 Issue 10, p79-84, 6p
Publication Year :
2022

Abstract

This study aims to show how cultural linguistics, a newly created multidisciplinary field of inquiry, can contribute to translation studies and the translation of humor as a culturally constructed feature. The study begins by outlining the research's goals and objectives and the fundamental principles that make up our model of analysis by implementing the General Verbal Theory of Humor (GVTH). Then, as the study's major goal, we offer a new model for humor translation that includes a typology of conceptual structures for humor translation analysis, a significant step forward in translation studies that contributes to ongoing research in translation theory and practice. Later, we show how the suggested model and its typology of conceptual structures can be used in studies to analyze samples selected from novels in translation into English. The data was obtained from 50 data points from five selected audio books from three novels: Jane Eyre, The Adventure of Tom Sawyer, and Ivanhoe. Six parameters were used to analyze the data: script opposition (SO), logical mechanism (LM), situation (S), target (T), narrative strategy (NS), and language. The findings showed that the most important contributions and implications of LM are varied and simple narrative strategies combining dialogue study. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Details

Language :
English
ISSN :
25813048
Volume :
6
Issue :
10
Database :
Complementary Index
Journal :
International Research Journal of Innovations in Engineering & Technology
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
160125499
Full Text :
https://doi.org/10.47001/IRJIET/2022.610012