Back to Search
Start Over
Hermēneis in the Documentary Record from Hellenistic and Roman Egypt: interpreters, translators and mediators in a bilingual society.
- Source :
- Journal of Ancient History; Jun2020, Vol. 8 Issue 1, p50-102, 53p
- Publication Year :
- 2020
-
Abstract
- Egypt of the Hellenistic and Roman periods remains the most thoroughly documented multilingual society in the ancient world, because of the wealth of texts preserved on papyrus in Egyptian, Greek, Latin and other languages. This makes the scarcity of interpreters in the papyrological record all the more curious. This study reviews all instances in the papyri of individuals referred to as hermēneus in Greek, or references to the process of translation/interpreting. It discusses the terminological ambiguity of hermēneus, which can also mean a commercial mediator; the position of language mediators in legal cases in Egyptian, Greek and Latin; the role of gender in language mediation; and concludes with a survey of interpreting in Egyptian monastic communities in Late Antiquity. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Details
- Language :
- English
- ISSN :
- 23248106
- Volume :
- 8
- Issue :
- 1
- Database :
- Complementary Index
- Journal :
- Journal of Ancient History
- Publication Type :
- Academic Journal
- Accession number :
- 143796830
- Full Text :
- https://doi.org/10.1515/jah-2019-0001