Cite
《红楼梦》英译本中勒菲弗尔改写理论的应用 --以《红楼梦》中建筑文化翻译为例
MLA
章海渟, and 韩 松. “《红楼梦》英译本中勒菲弗尔改写理论的应用 --以《红楼梦》中建筑文化翻译为例 (Chinese).” Journal of Eastern Liaoning University (Social Sciences), vol. 20, no. 4, Aug. 2018, pp. 92–95. EBSCOhost, https://doi.org/10.14168/j.issn.1672-8572.2018.04.16.
APA
章海渟, & 韩 松. (2018). 《红楼梦》英译本中勒菲弗尔改写理论的应用 --以《红楼梦》中建筑文化翻译为例 (Chinese). Journal of Eastern Liaoning University (Social Sciences), 20(4), 92–95. https://doi.org/10.14168/j.issn.1672-8572.2018.04.16
Chicago
章海渟, and 韩 松. 2018. “《红楼梦》英译本中勒菲弗尔改写理论的应用 --以《红楼梦》中建筑文化翻译为例 (Chinese).” Journal of Eastern Liaoning University (Social Sciences) 20 (4): 92–95. doi:10.14168/j.issn.1672-8572.2018.04.16.