Back to Search Start Over

LITERATURILE MICI SI SANSELE LOR DE RASPÂNDIRE PRIN TRADUCERI.

Authors :
BALAZS, Attila F.
Source :
Intertext. 2014, Vol. 8 Issue 29/30, p39-40. 2p.
Publication Year :
2014

Abstract

If I rely on my experience as a translator, I can safely say that good literary translation is based not only on knowledge translation theory, because a good translator as well as a poet, does not come from school banks. Theory helps only in a general sense of translattion, specific challenges can be resolved only through individual efforts. If it were not so, Google online translation for example, after improvements, would be able to perform literary translation. Either it will never happen, I firmly believe it. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Details

Language :
Romanian
ISSN :
18573711
Volume :
8
Issue :
29/30
Database :
Academic Search Index
Journal :
Intertext
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
97058440