Back to Search Start Over

Speaking the conflict, or how the Druze became bilingual: a study of Druze translators in the Israeli military courts in the West Bank and Gaza.

Authors :
Hajjar, Lisa
Source :
Ethnic & Racial Studies. Mar2000, Vol. 23 Issue 2, p299-328. 30p.
Publication Year :
2000

Abstract

The Druze community occupies a distinctive niche in the broader context of Israel/Palestine, one which is located in the interstices of various socio-political cross-currents, notably Jewish/Arab and Israeli/Palestinian. Druze Israeli identity is built around a politics of difference and separation from all other population groups residing in this area, yet it is an ambivalent and contradictory designation. This article focuses on those Druze who, through their service in the army, have been used as translators in the military courts in the occupied territories. The preference of Druze for this role relates to the fact that they have both bilingual skills (Hebrew and Arabic) and a socio-political status as `non-Arab Arabs'. Following a general discussion of the politicization of Druze identity, I analyse the state's uses of Druze bilingualism for the purposes of maintaining and legitimizing the occupation, and the effects that fulfilling such a role have had on those who have functioned in this capacity. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Details

Language :
English
ISSN :
01419870
Volume :
23
Issue :
2
Database :
Academic Search Index
Journal :
Ethnic & Racial Studies
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
2962566
Full Text :
https://doi.org/10.1080/014198700329060