Back to Search Start Over

Acquérir une littérature seconde.

Authors :
Ausoni, Alain
Source :
Contemporary French & Francophone Studies. Mar2024, Vol. 28 Issue 2, p258-271. 14p.
Publication Year :
2024

Abstract

This article retraces some uses of the notion of literary translingualism in francophone literary studies and contextualizes its restriction of meaning. When it refers to the literary practice of a foreign language acquired late, the phenomenon of translingual writing involves situations of learning French as a foreign language and a singular familiarization with canonical texts of French literature. Just as we talk about second language acquisition, shouldn't we consider the reading practices through which translingual writers acquire a second literature? The article provides elements to respond in the positive by considering texts by Milan Kundera and Katalin Molnár and by taking stock of two related areas where translingual literature forms a corpus: second language acquisition and foreign language learning and teaching. In many universities, foreign language learners are themselves acquiring a second literature, with translingual literary texts as mediators. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Details

Language :
English
ISSN :
17409292
Volume :
28
Issue :
2
Database :
Academic Search Index
Journal :
Contemporary French & Francophone Studies
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
176476821
Full Text :
https://doi.org/10.1080/17409292.2024.2311535