Back to Search
Start Over
La repetición en las traducciones homéricas: consideraciones teóricas y análisis de casos.
- Source :
-
Literatura: Teoría, Historia, Crítica . jul-dic2023, Vol. 25 Issue 2, p61-80. 20p. - Publication Year :
- 2023
-
Abstract
- The aim of this paper is to study the translational strategies to address the problem of repetition in the translation of Homeric poetry, specifically that of the Iliad. Although repetition is a fundamental stylistic feature in any text, in Homeric formulaic language it is a constitutive feature, which is not (only) used as a literary device but permeates the poetic expression in all its forms. Therefore, analyzing and understanding the strategies that translators have used to reproduce this aspect in Spanish is a key element in the study of Homeric translation, and a fundamental basis for further work in both translation analysis and translation itself. For this article, a restricted corpus of three translations (Segalá y Estalella, Crespo Güemes, Pérez) has been selected and three different modalities of repetition are analyzed: complete passages of several verses, formulae, and a recurrent expression. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Details
- Language :
- Spanish
- ISSN :
- 01235931
- Volume :
- 25
- Issue :
- 2
- Database :
- Academic Search Index
- Journal :
- Literatura: Teoría, Historia, Crítica
- Publication Type :
- Academic Journal
- Accession number :
- 164829139
- Full Text :
- https://doi.org/10.15446/lthc.v25n2.108678