Back to Search Start Over

Adquisición y transmisión del conocimiento experto a través de la traducción de las guías turísticas de arquitectura.

Authors :
Álvarez Jurado, Manuela
Source :
Onomázein. 2020 Special Issue, p1-17. 17p.
Publication Year :
2020

Abstract

Spain's tourism sector, of undeniable importance, has been on the rise in recent years, resulting in a considerable expansion in the range of these types of texts along with an increase in tourists' demands with regards to them, due to their greater levels of knowledge. This paper addresses the need for translators to acquire expert knowledge in translation studies in order to properly complete semispecialised tourism texts. An architecture guide was chosen because it features a series of characteristics that place it halfway between a tourism guide and a specialised text on architecture. The publication by the Junta de Andalucía (regional government) of the architecture guides of the eight Andalusian provinces has made it possible to share Andalusia's architectural heritage with tourists interested in it. Translated only into English, these guides have become very useful tools in classes covering the translation of tourism texts. [ABSTRACT FROM AUTHOR]

Details

Language :
Spanish
ISSN :
07171285
Database :
Academic Search Index
Journal :
Onomázein
Publication Type :
Academic Journal
Accession number :
148176690
Full Text :
https://doi.org/10.7764/onomazein.ne7.01