Back to Search
Start Over
Dressed for Success?: Exploring paratextual changes in the English edition of Le capital au XXIe siècle.
- Source :
-
LOGOS: The Journal of the World Book Community . 2018, Vol. 29 Issue 1, p28-37. 10p. 2 Color Photographs. - Publication Year :
- 2018
-
Abstract
- A translation of a book is not just a faithful conversion of its text from one language to another. The translation is a regeneration of the entire complex organism of the book which often radically alters its paratextual apparatus. Thomas Piketty's Capital in the Twenty-First Century (Harvard University Press, 2014) is a book that has not only challenged the current capitalist economic model but has also revolutionized the idea of a bestseller. A comparison of the paratexts of its French and English editions demonstrates how a skilful and purposeful visual repackaging of a book, deploying a different paratext, without any cuts or alterations to its text, can radically transform it, make the translation attractive to a wider audience, and ultimately be a contributing factor in its success. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Subjects :
- *TRANSLATING & interpreting
*BEST sellers
*LANGUAGE & languages
Subjects
Details
- Language :
- English
- ISSN :
- 09579656
- Volume :
- 29
- Issue :
- 1
- Database :
- Academic Search Index
- Journal :
- LOGOS: The Journal of the World Book Community
- Publication Type :
- Academic Journal
- Accession number :
- 132314339
- Full Text :
- https://doi.org/10.1163/18784712-02901002