Search

Your search keyword '"translation pedagogy"' showing total 279 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "translation pedagogy" Remove constraint Descriptor: "translation pedagogy"
279 results on '"translation pedagogy"'

Search Results

1. WHEN TRANSLATION EDUCATION AND ETHICS MATTER.

2. A aplicação da pedagogia da tradução em uma obra da literatura brasileira: um estudo de caso.

3. Systematic Review of English/Arabic Machine Translation Postediting: Implications for AI Application in Translation Research and Pedagogy.

4. Didáctica de la Traducción e Interpretación en España: un estudio de las tesis doctorales defendidas entre 1976 y 2022.

6. Exploring Students' Perception of Subject and Translation Integrated Learning (STIL) as an Innovative Approach to Translation Instruction: A Case Study.

7. Technology preparedness and translator training: Implications for curricula.

8. VERSO UNA TEORIA LINGUISTICA DELLA TRADUZIONE: INTERVISTA A LAURA SALMON.

9. Lexical Cohesion in English – Indonesia Machine Translation Output: The Realization of Manual Post-Editing

10. The Translation Duel as a Gamified Hybrid Learning Activity

13. Spostare, moltiplicare un 'non': una tipologia di (non) errori a partire da alcune esperienze di traduzione

14. Systematic Review of English/Arabic Machine Translation Postediting: Implications for AI Application in Translation Research and Pedagogy

16. Translation competence and the translation job market in Saudi Arabia: investigating recruitment practices and job-market readiness

17. Effect of using mobile translation applications for translating collocations

18. إطار استرشادي مقترح للكفايات المهنية للمترجمين في الوطن العربي: دراسة في بيداجوجيا الترجمة.

19. The role of machine translation in translation education: A thematic analysis of translator educators’ beliefs

20. ON PEDAGOGIC USES OF LITERARY MACHINE TRANSLATION: A CASE STUDY BASED ON THE LANGUAGE PAIR ENGLISH - ITALIAN.

21. Entrevista a Georges L. Bastin.

26. The Translation Duel as a Gamified Hybrid Learning Activity.

27. The role of machine translation in translation education: A thematic analysis of translator educators' beliefs.

28. 'We actually created a good mood!': metalinguistic and literary engagement through collaborative translation in the secondary classroom.

29. Revision in the Process-Oriented Translation Classroom: Student Perspectives.

30. Machine Translation in the Field of Law: A Study of the Translation of Italian Legal Texts into German

32. Translation as pedagogy in colonial south India.

33. USING MACHINE TRANSLATION ENGINES IN THE CLASSROOM: A SURVEY OF TRANSLATION STUDENTS’ PERFORMANCE

34. Jiří Levý a didaktika překladu

35. A Labour Useful to Students: Contrasting Perspectives on Teaching Translation Studies

36. INSIGHTS INTO TECHNICAL TRANSLATION COURSE DESIGN.

37. بيداغوجيا الترجمة المكون المفقود في دراسات الترجمة

38. Evaluación y retroalimentación formativas en la formación de traductores.

39. Bridging the gap between the sworn translation classroom and freelance professional practice: A situated project-based approach.

40. The undergraduate learner translator corpus: a new resource for translation studies and computational linguistics.

41. Prospects for the teaching of translation majors in the new era.

42. RETELLING LEGENDS AND FOLK TALES: A TRANSCREATIVE APPROACH IN THE COLLABORATIVE TRANSLATION CLASSROOM.

43. Spostare, moltiplicare un “non”: una tipologia di (non) errori a partire da alcune esperienze di traduzione

44. Formação em tradução entre competências, profissão e engajamento cívico: algumas reflexões sobre service-learning

45. Précis-writing: A Forgotten Pedagogic Tool in Translation Training Programmes and a Highly Professional Skill in the Language-Service Industry.

46. A Plea to Redefine the Contours of Translation Pedagogy in Pakistan: Towards a Translation Performativity Paradigm.

47. Situated learning in translator and interpreter training: Model United Nations simulations.

48. Metacognition and self-assessment in specialized translation education: task awareness and metacognitive bundling.

49. Beyond order and magic: Complexity-based emergentism, social translation and the Wikitrad project.

50. Translation without borders: international perspectives on changing practices in translation theory and pedagogy

Catalog

Books, media, physical & digital resources