Search

Your search keyword '"stylizacja"' showing total 32 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "stylizacja" Remove constraint Descriptor: "stylizacja"
32 results on '"stylizacja"'

Search Results

1. Bohater – nieudacznik w peerelowskiej krainie. O Lesiu Joanny Chmielewskiej

2. Stylizacja na język warszawskich blokersów w kreskówce Blok ekipa

3. Prasowy redukcjonizm generyczny -- na przykładzie gazety ewangelizacyjnej „Dobre Nowiny“.

4. STYLIZACJA NA JĘZYK WARSZAWSKICH BLOKERSÓW W KRESKÓWCE BLOK EKIPA.

5. Bohater-nieudacznik w peerelowskiej krainie. O Lesiu Joanny Chmielewskiej.

6. Literackie i paraliterackie teksty gwarowe z czesko-polskiego pogranicza.

7. Przekraczanie granic dialektu - przypadek śląski. Analiza funkcjonalna.

8. Предизвиците на преводот на Киберијадата од Станислав Лем.

9. DRUGIE ŻYCIE GWARY — DIALEKTYZACJA W WYBRANYCH POWIEŚCIACH KATARZYNY BERENIKI MISZCZUK.

10. Gnój Wojciecha Kuczoka w chorwackim i serbskim przekładzie, czyli o dwóch strategiach tłumaczenia gwary śląskiej

11. Powieść historyczna według Sienkiewicza. Teoria i praktyka

12. „Bezwstydne wstydy żarty" - poetyckie zabawy Janusza Szubera.

13. Powieść historyczna według Sienkiewicza. Teoria i praktyka.

14. Stylizacja językowa w serialach telewizyjnych o tematyce historycznej (na wybranych przykładach).

15. Problem stylizacji w tłumaczeniu dzieł Witolda Gombrowicza.

16. Od stylizacji do błędu w przekładzie.

17. Boula Matari Tintin -- młody belgijski reporter jedzie do Konga.

18. Analiza kognitywna zmian stylistycznych w przekładzie Perły Johna Steinbecka.

19. Mozartowski Don Giovanni -- przegląd wybranych przekładów librett i kwestia stylizacji.

20. Stylizacja na dziewięćdziesiąt dziewięć sposobów Raymond Queneau według Jana Gondowicza.

21. Reminiscencja stylistyczna w przekladzie.

22. Biblijne ślady w wierszach Czesława Miłosza. Rekonesans.

23. Kody odmienności kulturowej w literaturze szwedzkiej i jej przekładach. Na przykładzie Trylogii sztokholmskiej Jensa Lapidusa

26. Stylizacja jako sposób budowania komizmu językowego

27. Стилізація і пародія: літературні «транскрипції» чужого стилю

29. Utracone w naśladowaniu: Stanisław Barańczak i pastiszyści

30. Stylizacja na potoczność w przekładzie literatury czeskiej na język polski

31. Sztuka cytatu : od powieści przez anty-powieść do metapowieści

32. Notatnik filologa

Catalog

Books, media, physical & digital resources