4 results on '"sense alignment"'
Search Results
2. Challenges of word sense alignment: Portuguese language resources
- Author
-
Ana Salgado, Sina Ahmadi, Alberto Simões, John McCrae, and Rute Costa
- Subjects
060201 languages & linguistics ,030507 speech-language pathology & audiology ,03 medical and health sciences ,Lexicography ,strategies, tools, standards for lexicographic resources (objective 3) ,Portuguese ,WP2 ,0602 languages and literature ,access to data and tools (objective 4) ,06 humanities and the arts ,sense alignment ,0305 other medical science ,linguistic linked data - Abstract
This paper reports on an ongoing task of monolingual word sense alignment in which a comparative study between the Portuguese Academy of Sciences Dictionary and the Dicionario Aberto ´ is carried out in the context of the ELEXIS (European Lexicographic Infrastructure) project. Word sense alignment involves searching for matching senses within dictionary entries of different lexical resources and linking them, which poses significant challenges. The lexicographic criteria are not always entirely consistent within individual dictionaries and even less so across different projects where different options may have been assumed in terms of structure and especially wording techniques of lexicographic glosses. This hinders the task of matching senses. We aim to present our annotation workflow in Portuguese using the Semantic Web standards. The results obtained are useful for the discussion within the community.
- Published
- 2021
3. A Multilingual Evaluation Dataset for Monolingual Word Sense Alignment
- Author
-
Ahmadi, S., Mccrae, J. P., Nimb, S., Khan, F., Monachini, M., Pedersen, B. S., Declerck, T., Wissik, T., Bellandi, A., Pisani, I., Troelsgård, T., Olsen, S., Krek, S., Lipp, V., Váradi, T., Simon, L., Gyorffy, A., Tiberius, C., Schoonheim, T., Moshe, Y. B., Rudich, M., Ahmad, R. A., Lonke, D., Kovalenko, K., Langemets, M., Kallas, J., Dereza, O., Fransen, T., Cillessen, D., Lindemann, D., Alonso, M., Ana Salgado, Sancho, J. L., Ureña-Ruiz, R. J., Zamorano, J. P., Simov, K., Osenova, P., Kancheva, Z., Radev, I., Stankovi, R., Perdih, A., Gabrovšek, D., Horizon 2020, Bulgarian National Interdisciplinary Research e-Infrastructure for Resources and Technologies, Science Foundation Ireland, Irish Research Council, Centro de Linguística da UNL (CLUNL), and Calzolari, Nicoletta
- Subjects
050101 languages & linguistics ,Lexicography ,lexical semantic resources ,Language resource ,05 social sciences ,language resource ,02 engineering and technology ,sense alignment ,Lexical semantics resoruces ,lexicography ,0202 electrical engineering, electronic engineering, information engineering ,020201 artificial intelligence & image processing ,0501 psychology and cognitive sciences ,Sense alignment - Abstract
Aligning senses across resources and languages is a challenging task with beneficial applications in the field of natural language processing and electronic lexicography. In this paper, we describe our efforts in manually aligning monolingual dictionaries. The alignment iscarried out at sense-level for various resources in 15 languages. Moreover, senses are annotated with possible semantic relationships suchas broadness, narrowness, relatedness, and equivalence. In comparison to previous datasets for this task, this dataset covers a wide rangeof languages and resources and focuses on the more challenging task of linking general-purpose language. We believe that our data willpave the way for further advances in alignment and evaluation of word senses by creating new solutions, particularly those notoriouslyrequiring data such as neural networks. Our resources are publicly available at https://github.com/elexis-eu/MWSA. Aligning senses across resources and languages is a challenging task with beneficial applications in the field of natural language processing and electronic lexicography. In this paper, we describe our efforts in manually aligning monolingual dictionaries. The alignment iscarried out at sense-level for various resources in 15 languages. Moreover, senses are annotated with possible semantic relationships suchas broadness, narrowness, relatedness, and equivalence. In comparison to previous datasets for this task, this dataset covers a wide rangeof languages and resources and focuses on the more challenging task of linking general-purpose language. We believe that our data willpave the way for further advances in alignment and evaluation of word senses by creating new solutions, particularly those notoriouslyrequiring data such as neural networks. Our resources are publicly available at https://github.com/elexis-eu/MWSA.
4. Challenges of Word Sense Alignment
- Author
-
Ana Salgado, Sina Ahmadi, Alberto Simões, John McCrae, Rute Costa, Centro de Linguística da UNL (CLUNL), and Departamento de Linguística (DL)
- Subjects
Lexicography ,Linguistic linked data ,Portuguese ,Sense alignment - Abstract
UIDB/00749/2020 UIDP/00749/2020 This paper reports on an ongoing task of monolingual word sense alignment in which a comparative study between the Portuguese Academy of Sciences Dictionary and the Dicionário Aberto is carried out in the context of the ELEXIS (European Lexicographic Infrastructure) project. Word sense alignment involves searching for matching senses within dictionary entries of different lexical resources and linking them, which poses significant challenges. The lexicographic criteria are not always entirely consistent within individual dictionaries and even less so across different projects where different options may have been assumed in terms of structure and especially wording techniques of lexicographic glosses. This hinders the task of matching senses. We aim to present our annotation workflow in Portuguese using the Semantic Web standards. The results obtained are useful for the discussion within the community. publishersversion published
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.