Search

Your search keyword '"ruso"' showing total 184 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "ruso" Remove constraint Descriptor: "ruso"
184 results on '"ruso"'

Search Results

1. Análisis de errores de uso del verbo en el estudiantado ruso de ELE: enfoque comparativo de la lengua rusa y la lengua española

2. İmparatorluktan Yeni Dünyaya: Arjantin’in “Ruso” Göçmenleri.

3. Who does it better?: The acquisition of Spanish grammatical gender by L1 English and L1 Russian adults.

4. ANÁLISIS DE ERRORES DE USO DEL VERBO EN EL ESTUDIANTADO RUSO DE ELE: ENFOQUE COMPARATIVO DE LA LENGUA RUSA Y LA LENGUA ESPAÑOLA.

5. La ironía en la fraseodidáctica: el caso de las locuciones verbales en estudiantes rusos de ELE

6. KONTRAPUNKTI TEORIJSKIH NAUČAVANJA O DRŽAVI.

7. Comunicación persuasiva en Turismo: del español al ruso.

8. Traducción de contratos de compraventa y de arrendamiento ruso-español/español-ruso. Análisis comparativo

9. Los infinitivos en eslavo antiguo y su origen nominal

10. The treatment of error in learners of Russian as a foreign language: Visual analytics

11. La fraseología pragmático-cultural: los zoomorfismos en español y ruso.

12. La fraseología pragmático-cultural: los zoomorfismos en español y ruso

13. Del discurso informal al discurso más formal: ¿Cómo se traducen los textos de promoción turística online del español al ruso?

14. Del discurso informal al discurso más formal: ¿Cómo se traducen los textos de promoción turística online del español al ruso?

15. CHINESE STUDENTS STUDY THE VOCABULARY OF SCIENTIFIC STYLE OF THE RUSSIAN LANGUAGE.

16. THEORY AND PRACTICE OF TEACHING RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE.

17. THE ANALYSIS OF SEMANTIC FIELDS “DIPLOMACY”, “FOREIGN POLICY” IN THE ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES.

18. COMMUNICATING CULTURE THROUGH LANGUAGE (EXAMPLES OF RUSSIAN ADJECTIVAL PHRASEOLOGY).

19. Acquisition of English Argument Patterns By Russian EFL Students.

20. LINGUOCULTURAL COMPETENCE AS A BASIS FOR FOREIGN LANGUAGE PROFICIENCY.

21. Zašto skrenuti s puta: obrazovanje i putovanje

22. Ruso, Kant i kritika prosvećenosti

23. Does grammatical aspect influence event conceptualization? The description of translational events in a second language / ¿Influye el aspecto gramatical en la conceptualización del evento? La descripción de eventos de translación en la segunda lengua

24. Study of the subjunctive mood in literary text using a Russian translation of Treasure Island.

25. Dynamics of a case name functioning: connecting texts and generations.

26. El tratamiento del error en estudiantes de ruso como Lengua Extranjera: analítica visual

27. Fraseologismos en el aula de ELE: la problemática de la traducción automática

28. Russian and Chinese Toponimic Fashion Concepts.

29. Measure of freedom in the context of legal regulation of genomic research: foreign experience.

30. Organic Metaphor In The Pedagogical Discourse Of German And Russian.

31. PSYCHOLOGICAL VERBS AND THEIR ARGUMENTS.

32. La traducción al castellano de conceptos relacionados con la gastronomía en la obra de Chéjov: análisis basado en un corpus de cuentos del autor

33. From Informal to Formal Discourse: Translation of Online Tourism Promotional Texts from Spanish into Russian

34. INTERNET AS THE FACTOR OF INFLUENCE ON THE STRUCTURE OF LINGUISTIC IDENTITY OF STUDENTS OF TECHNICAL FIELDS OF STUDY IN COMPARATIVE RETROSPECTION.

35. INFLUENCE OF MULTI-WORD CALQUES ON RUSSIAN AND CZECH - COMPARATIVE STUDY.

36. An audience with . . . the public, the representative, the sovereign.

37. Romantičarski republikanizam Žan-Žaka Rusoa i ženevska republika

38. Actos de habla indirectos y su interpretación en el marco prosódico y gestual(en la base de interacciones en español de aprendices rusos)

39. A análise dos campos semânticos “diplomacia”, “política externa” na língua inglesa e russa

40. Comunicação da cultura através da linguagem: (exemplos de fraseologia adjetiva russa)

41. Eurosodom: Specifics of Weaponized Sexuality and Gender-Based Narratives in Contemporary Russian and Pro-Russian Disinformation

42. La influencia del mundo virtual en el raciocinio de los estudiantes en el contexto de la cultura prefigurativa y la perspectiva de la creación de nuevas tecnologías educativas

43. Theory and practice of teaching Russian as a foreign language

44. Chinese students study the vocabulary of scientific style of the Russian language

45. Španska in ruska nogometna terminologija

46. Análisis comparativo de la traducción del humor en los relatos cortos de Antón P. Chéjov

47. Docencia de la lengua rusa como lengua extranjera III: verbos intransitivos de movimiento no prefijados

48. Análisis de la obra Русские заветные сказки (Cuentos populares rusos) y de sus traducciones al español, francés e inglés

49. La traducción al castellano de conceptos relacionados con la gastronomía en la obra de Chéjov: análisis basado en un corpus de cuentos del autor

50. Personajes del chiste étnico postsocialista y pospostsocialista en lengua rusa: elección, tradición y evolución

Catalog

Books, media, physical & digital resources