1. Rechtssprache in der Übersetzerausbildung
- Author
-
Blanka Jenčíková
- Subjects
translator training ,Cultural Studies ,Linguistics and Language ,translation competence ,Literature and Literary Theory ,lcsh:PT1-4897 ,Rechtssprache ,Studiengang ,Didaktik ,Fähigkeit ,Slowakisch ,Language and Linguistics ,Education ,ddc:370 ,Deutsch ,didactics ,ddc:430 ,lcsh:German literature ,ddc:491.8 ,legal translation ,Übersetzung - Abstract
The topic of this paper is legal language and its integration into the teaching process in the training of translators working in the language combination German / Slovak; this area of didactics is relatively unexplored in Slovakia. The main aim of the study is to emphasize the importance of developing professional translation competence as part of translator training, as this competence is of significant assistance when creating content-correct translations. Based on an analysis of student translations, the article lists the most common problems encountered when translating legal texts, mainly related to the use of incorrect translation strategies.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF