Search

Your search keyword '"language preservation"' showing total 269 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "language preservation" Remove constraint Descriptor: "language preservation"
269 results on '"language preservation"'

Search Results

1. Some Considerations for the Preservation of Endangered Languages Using Low-Resource Machine Translation

2. Fostering Mother Language and Cultural Preservation: Perspectives of Three Latina Immigrant Mothers in the United States.

3. Tundra Nenets: A Heritage Language in Its Own Land? Linguistic Identity and Language Loss.

4. Endangered Languages: A Systematic Qualitative Study of Socio-Cultural Impacts and Revitalisation

5. Modeling language competition in a bilingual community

6. Developing the Corpus of Minangkabau Language: Insights, Challenges, and Future Directions

7. Language Preservation through Popularization of Regional Indian Music: A Data-Driven Approach.

8. Hamlet Toponymy in Cadasari-Pandeglang Sub-district as an Effort to Increase Sundanese Language Preservation Literacy.

9. Preserving the Latvian Language Abroad: Personal Narratives and Institutional Support.

10. Lexical variation in the Lampung language, Indonesia

11. The Economic Value of Endangered Languages

12. Perceived threats to the future of Icelandic and the importance of language acquisition research.

15. Gilberti project and the creation of a linguistic dataset: Conservation and linguistic study of the P'urhépecha language

16. Written language preservation in glioma patients undergoing awake surgery: The value of tailored intra‐operative assessment.

17. IsiXhosa in the Digital Age: Navigating Language Preservation and Innovation: A Systematic Scoping Review

18. Language preservation: The role of infographics

19. Preserving the Latvian Language Abroad: Personal Narratives and Institutional Support

20. Philological Analysis of the Sundanese Folklore 'Lutung Kasarung’

21. Ainu–Japanese Bi-directional Neural Machine Translation: A Step Towards Linguistic Preservation of Ainu, An Under-Resourced Indigenous Language in Japan

22. Digital Transliteration of Pegon Arabic Orthography for Language Preservation in Gorontalo Manuscripts

24. Language Maintenance and Identity: A Case of Bangka Malay

25. Моделирование конкуренции языков

26. Voices Unheard: Navigating Language Challenges Among Pharmacy Students in Pakistan

27. Reusing the structure of the PORTLEX dictionary to create a contrastive dictionary of Romance languages: a proposal.

29. Significance of libraries as a developmental and preservation institution for indigenous languages in South Africa.

30. Barbara Lockee

31. Arktik ve Sub-Arktik Bölgede Yaşayan Türk Halklarının/Türkçe Konuşan Halkların Kültürel/Dil Güvenliğinin Sağlanmasında Türk Devletleri Teşkilatı'nın Rolü.

32. The Gorontalo Language in Professional Communication: its Maintenance and Native Speakers’ Attitudes

33. A Program for the Preservation and Revitalization of the Languages of Russia

36. Language Preservation, Evolution, and Loss: The Case of the Shona Language Spoken in Kenya.

37. Resource Repositories and linking resources: An exploratory study.

38. Environmental Science

39. Pemertahanan Bahasa Dayak Kenyah di Kota Samarinda

40. Empowering the Indigenous voice in a graphical representation of Aotearoa's biocultural heritage (flora and fauna).

41. Speaking out: A mathematical model of language preservation

42. Gilberti project and the creation of a linguistic dataset: Conservation and linguistic study of the P'urhépecha language.

43. Where Nature and Culture Meld: The Complexity of Arctic Indigenous Language Preservation from an Integrated Ecolinguistic Perspective.

44. Evaluating the Benefits of State-Led Language Preservation Efforts.

45. Indigenous Languages and English in the Globalised Modern Era in Brunei Darussalam.

46. Minority languages as tourism resources : perspectives on sustainability, language preservation and destination marketing

47. Resiliència digital: aprofitar el poder del col·lectiu per preservar la llengua. Una història d’èxit per al català

48. Resiliència digital: aprofitar el poder del col·lectiu per preservar la llengua. Una història d’èxit per al català

49. Necessity of Translating the Ghana National Anthem into Indigenous Languages

Catalog

Books, media, physical & digital resources