Abordamos el estudio de las tumbas fenicias más antiguas conocidas hasta el presente en el sur de la Península Ibérica, a las que cabe otorgar una cronología que oscila entre finales del siglo IX y el VIII a. C. Estas alcanzan ya un total de 21 enterramientos con 23 individuos depositados en el interior de fosas y, sobre todo, pozos que se distribuyen por media docena de yacimientos. En todos los casos se empleó el rito incinerador, siendo mayoritarias las incineraciones secundarias con algún ejemplo de enterramientos dobles, pero sin que todavía se hallan excavado los ustrina en los que se efectuaron estas incineraciones, ofreciendo unos ajuares muy homogéneos integrados en su práctica totalidad por objetos de origen oriental, excepción hecha de los amuletos egipcios y algunos recipientes cerámicos a mano de factura indígena., We approach the study of the most ancient Phoenician tombs known up to the present in the south of the Iberian Peninsula, which can be given a chronology that ranges from the end of the 9th century to the 8th century BC. These already reach a total of 21 burials with a total of 23 individuals deposited inside graves and, especially, pits, which are distributed in half a dozen sites. In all the cases the ritual was incineration, with a majority of secondary incinerations and some examples of double burials, although the ustrina where these cremations were made have not been excavated. They offer a very homogeneous set of burial goods mostly consisting of eastern origin objects, with the exception of the Egyptian amulets and some indigenous hand-made pottery vessels.