Il discorso della politica, pur essendo indirizzato verso l’immediatezza, la semplicità e la chiarezza, in effetti si nasconde dietro a concetti generici e luoghi comuni. Appare spesso oscuro, vago, ambiguo, autoreferenziale. Le ricerche pragmalinguistiche individuano in questi discorsi informazioni rilevanti relative a tutti quegli elementi impliciti del contesto e del co-testo. In questa ricerca sono stati analizzati e discussi i discorsi di tre personaggi della politica croata e segnalate le similitudini e le differenze tramite l’analisi dei deittici, delle presupposizioni, delle implicature e degli atti linguistici individuati., Politički diskurs, premda teži neposrednosti, jednostavnosti i jasnoći jezičnoga izraza, zapravo se krije iza stereotipnih pojmova i klišeja. Govor često ispada nerazumljiv, nejasan, dvosmislen, samoreferencijalan. Pragmalingvistička istraživanja pronalaze u takvim diskursima relevantna saznanja vezana za sve implicitne oznake konteksta i koteksta. U ovome smo istraživanju analizirali i potom raspravili govor triju hrvatskih političara, a sve sličnosti i razlike u govoru proizlaze iz analize deikse, presupozicija, implikatura i govornih činova., Although directed towards immediacy, simplicity and clarity, the political discourse hides generic concepts and clichés. It often appears unclear, vague, ambiguous, and self-referential. In this type of discourse pragmalinguistic research identifies relevant information related to all the implicit elements of the context and co-text. In this research, we analyzed and discussed three speeches given by Croatian politicians. All the similarities and differences between them were found through the analysis of deixis, presuppositions, conversational implications and speech acts.