1. MULTILINGUAL AND MULTICULTURAL PERCEPTION OF CHILDREN IN PRIMARY SCHOOLS ON A BILINGUAL REGION IN THE NORTH-EASTERN PART OF GORIČKO AND SLOVENIAN PORABJE
- Author
-
Grkinič, Rok and Brumen, Mihaela
- Subjects
izkušnje ,die Beziehung ,die Sprache ,doživetja ,die Erlebnisse ,znanje ,die Erfahrung ,jezik ,odnos ,interakcija ,die Meinungshaltung ,medkulturnost ,die Interkulturalität ,das Wissen ,die Mehrsprachigkeit ,udc:37(043.2) ,stališča ,die Interaktion ,večjezičnost - Abstract
Medkulturno zavest je najenostavneje in najučinkoviteje podajati skozi vsebine tujejezikovnega pouka, torej ima razvoj večjezičnosti v otroštvu zelo pomembno vlogo. Namen empiričnega dela diplomske naloge je proučiti večjezično in medkulturno zaznavanje učencev na nižji stopnji osnovne šole na dvojezičnem območju SV Goričkega in slovenskega Porabja. Podrobneje me zanimajo znanje, izkušnje in doživetja, interakcija, odnos in stališča ter poznavanje in odnos učencev 1. in 2. triletja OŠ do jezika sosednjih držav. Pri tem preverjam obstoj razlik med slovenskimi in madžarskimi učenci. Rezultati kažejo, da imajo slovenski učenci več znanja in tujejezikovnega znanja o sosednjih državah kot madžarski. Tako slovenski kot madžarski učenci se strinjajo, da ga največ pridobijo v šoli. Madžarski učenci so v primerjavi s slovenskimi učenci pokazali večjo stopnjo odprtosti do tujega, manj predsodkov in stereotipov. Raziskava je prav tako pokazala, da je poznavanje/nepoznavanje jezika ključni faktor pri vzpostavljanju odnosov ter navezovanju stikov s tujci. Das interkulturelle Bewusstsein ist am leichtesten und am effektivsten durch Fremdsprachenunterricht weiterzugeben, deshalb spielt die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Kindheit eine sehr wichtige Rolle. Der Zweck des empirischen Teils der Diplomarbeit ist, die mehrsprachige und multikulturelle Wahrnehmung der Schüler in der ersten und der zweiten Triade in den zweisprachigen Regionen im Nordosten Goričko und im slowenischem Porabje zu untersuchen. Mich interessiert insbesondere das Wissen, die Erfahrung, die Erlebnisse, die Interaktion, die Beziehungen und die Einstellungen der Schüler zur Sprache des Nachbarlandes. Im weiteren werden die Unterschiede zwischen den slowenischen und den ungarischen Schülern erfasst. Der Umfrage nach, haben slowenische Schüler im Vergleich zu den ungarischen Schülern, größere Wissens- und Fremdsprachenkenntnisse vom Nachbarland. Sowohl slowenische als auch ungarische Schüler sind der Meinung, dass sie die meisten Wissens- und Fremdsprachenkenntnisse in der Schule bekommen. Ungarische Schüler haben weniger Vorurteile und Stereotypen im Vergleich zu slowenischen Schülern und zeigen eine höhere Offenheit gegenüber dem Nachbarland. Die Umfrage zeigt auch, dass das Wissen/Unwissen von Sprachen ein wesentlicher Faktor für den Aufbau von Beziehungen und Kontakten zu Ausländern ist.
- Published
- 2012