Search

Your search keyword '"Translating and interpreting--Methodology"' showing total 63 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "Translating and interpreting--Methodology" Remove constraint Descriptor: "Translating and interpreting--Methodology"
63 results on '"Translating and interpreting--Methodology"'

Search Results

10. Metodología de análisis traductológico. El modelo Lambert-Van Gorp y su aplicación a una revista de propaganda cultural durante la Guerra Fría

11. A Literary Translation in the Making : A Process-Oriented Perspective

12. Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities : Research Methods and Applications

13. The Hermeneutics of Translation : A Translator’s Competence and the Philosophy of Hans-Georg Gadamer

14. Genetic Translation Studies : Conflict and Collaboration in Liminal Spaces

15. Walter Benjamins Übersetzungsästhetik : 'Die Aufgabe des Übersetzers' im Kontext von Benjamins Frühwerk und seiner Zeit

16. Translation in Systems : Descriptive and Systemic Approaches Explained

17. Perspectives on Retranslation : Ideology, Paratexts, Methods

18. The Arabic-English Translator As Photographer : A Linguistic Account

20. Překlad do nemateřského jazyka

22. Zwischen Babel und Jerusalem – Aspekte von Sprache und Übersetzung

24. Corpus Stylistics in Heart of Darkness and Its Italian Translations

25. Innovation and Expansion in Translation Process Research

26. Untranslatability Goes Global

27. Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture

28. The Routledge Course in Translation Annotation : Arabic-English-Arabic

29. Heimliche Strategien : Wie übersetzen Schülerinnen und Schüler?

30. Papers in Translation Studies

31. Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation

32. Terence and Interpretation

33. Retranslation : Translation, Literature and Reinterpretation

34. Translationswissenschaftliche Begriffsbildung und das Problem der performativen Unauffälligkeit von Translation

35. Sedm tváří translatologie

37. La ontoterminografía aplicada a la traducción : Propuesta metodológica para la elaboración de recursos terminológicos dirigidos a traductores

38. Cities in Translation : Intersections of Language and Memory

39. Descriptive Translation Studies – and Beyond: Revised Edition.

40. Translation and the Problem of Sway.

41. Retranslation Through the Centuries : Jules Verne in English

42. Am Schnittpunkt Von Philologie Und Translationswissenschaft : Festschrift Zu Ehren Von Martin Forstner

47. Behind the Mind : Copenhagen Studies in Language - Volume 37

Catalog

Books, media, physical & digital resources