63 results on '"Translating and interpreting--Methodology"'
Search Results
2. Explicitation and ideology in media translation: The case of MEMRI
3. On translation
4. Quality assurance in international sign conference interpreting at international organisations
5. First nations interpreters cannot be neutral and should not be invisible
6. Translating science fiction in a CAT tool: Machine translation and segmentation settings
7. Translating the Italian element in Riccardo Cavaliere's 'Il piccolo regista: Mr Cuore': An introduction to 'a young director: Mr Heart'
8. Information entropy of Shakespeare's plays in the light of plurality in translation: Cognitive perspective
9. Translating a translingual text: 'Primeros Dias Portenos' by Anna Kazumi Stahl
10. Metodología de análisis traductológico. El modelo Lambert-Van Gorp y su aplicación a una revista de propaganda cultural durante la Guerra Fría
11. A Literary Translation in the Making : A Process-Oriented Perspective
12. Corpus Linguistics and Translation Tools for Digital Humanities : Research Methods and Applications
13. The Hermeneutics of Translation : A Translator’s Competence and the Philosophy of Hans-Georg Gadamer
14. Genetic Translation Studies : Conflict and Collaboration in Liminal Spaces
15. Walter Benjamins Übersetzungsästhetik : 'Die Aufgabe des Übersetzers' im Kontext von Benjamins Frühwerk und seiner Zeit
16. Translation in Systems : Descriptive and Systemic Approaches Explained
17. Perspectives on Retranslation : Ideology, Paratexts, Methods
18. The Arabic-English Translator As Photographer : A Linguistic Account
19. Writing through: Practising translation
20. Překlad do nemateřského jazyka
21. Descriptive Translation Studies
22. Zwischen Babel und Jerusalem – Aspekte von Sprache und Übersetzung
23. Interpreting or other forms of language support?: Experiences and decision-making among response and community police officers in Scotland
24. Corpus Stylistics in Heart of Darkness and Its Italian Translations
25. Innovation and Expansion in Translation Process Research
26. Untranslatability Goes Global
27. Rereading Schleiermacher: Translation, Cognition and Culture
28. The Routledge Course in Translation Annotation : Arabic-English-Arabic
29. Heimliche Strategien : Wie übersetzen Schülerinnen und Schüler?
30. Papers in Translation Studies
31. Friedrich Schleiermacher and the Question of Translation
32. Terence and Interpretation
33. Retranslation : Translation, Literature and Reinterpretation
34. Translationswissenschaftliche Begriffsbildung und das Problem der performativen Unauffälligkeit von Translation
35. Sedm tváří translatologie
36. Translating technical terms into Arabic: Microsoft Terminology Collection (English-Arabic) as an example
37. La ontoterminografía aplicada a la traducción : Propuesta metodológica para la elaboración de recursos terminológicos dirigidos a traductores
38. Cities in Translation : Intersections of Language and Memory
39. Descriptive Translation Studies – and Beyond: Revised Edition.
40. Translation and the Problem of Sway.
41. Retranslation Through the Centuries : Jules Verne in English
42. Am Schnittpunkt Von Philologie Und Translationswissenschaft : Festschrift Zu Ehren Von Martin Forstner
43. Semi-authentic practices for student health interpreters
44. Post-communicative pedagogies: Revisiting the translation method of teaching English in East Asia
45. Conceptual construct and empirical validation of a multifaceted instrument for translator satisfaction
46. Translating English compound adjectives into Italian: Problems and strategies
47. Behind the Mind : Copenhagen Studies in Language - Volume 37
48. Printed interventions in eighteenth-century librettos for the performance of Italian opera in London: The roles of commas, inserts, and pasteovers
49. Explicitation in Translation Memory-mediated Environments. Methodological Conclusions from a Pilot Study
50. Translating Chairil Anwar's 'Sia-Sia': Burton Raffel's passage through the stages of poetry translation
Catalog
Books, media, physical & digital resources
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.