285 results on '"Traducciones al español"'
Search Results
2. The Poetics of Silence in the Translation of Samuel Beckett's "Comment dire" / "What Is The Word" into Spanish.
3. Los copistas y sus textos. Las traducciones moriscas del Corán en la Biblioteca Tomás Navarro Tomás (CSIC, Madrid)
4. El inicio de la sinología occidental. Las traducciones españolas del Ming Hsin Pao Chien
5. Sobre el surgimiento de la obra póstuma de Max Weber : Economía y sociedad. Sociología
6. Crítica a la interpretación de Max Weber por sus primeros traductores al español
7. El pesar de Karṇa (drama en un acto atribuido a Bhāsa)
8. Evi Yuliana Siregar (ed.). Cuentos folclóricos de Indonesia. México: El Colegio de México, 2011. 148 pp.
9. Furgón
10. La enigmática dramaturgia de Gyp. El legado feminista de una escritora silenciada y su recepción traductológica en el contexto hispano
11. Hojas de Bel
12. Toshishun
13. Aviso a los navegantes : la traducción al español de Economía y sociedad de Max Weber
14. Paisaje dorado
15. Jiāo Nà. Liáo Zhāi Zhì Yì
16. Las almas del campamento Shah Alam
17. Por un poco de calor
18. Compensación
19. Las manos
20. La literatura taiwanesa cruza la frontera: observaciones sobre la traducción de los libros ilustrados de Jimmy Liao al español
21. El atuendo celestial no tiene costuras
22. Veinticinco por cuatro son ciento cincuenta
23. Kabuliwala
24. El Cheikh Kufa
25. El mercado del martes
26. Las huellas en las miradas
27. Sátira de Kaliyuga (Kaliviḍambanam)
28. El niño que nos eximió de pagar
29. Poemas ante la muerte en la China antigua
30. La Tripurā-tāpinī upaniṣad
31. Arco iris o el halo de Buda
32. Dos cuentos de Shi Thiesheng
33. La vida de la ciudad
34. Rashomon
35. Abandono de la discusión (II) (Vigraha~vyävartanl) Nägärjuna
36. Kon Fu Zi. Enseñanzas para la vida y el gobierno. Traducción e introducción de Fernán Alayza Alves-Oliveira y María A. Benavides. Lima: Pontificia Universidad Católica del Perú, Fondo Editorial, 2004. 77 pp.
37. Marcelo Campagno. Una lectura de la contienda entre Horus y Seth. Pról. por Antonio Loprieno. Buenos Aires: Universidad de Buenos Aires, Facultad de Filosofía y Letras, Instituto de Historia Antigua Oriental, 2004. 166 pp.
38. Premchand: un narrador de la condición humana universal
39. Libélulas, luciérnagas y mariposas: 39 haikús japoneses
40. Bosque de pinceles. Poemas de Tu Fu. Traducción, selección y notas de Guillermo Dañino. Perú : Pontificia Universidad Católica del Perú, Centro de Estudios Orientales, 2001. (Colección Orientalia)
41. Los suicidios en el Zuozhuan
42. Mūla Madhyamaka Kārikāḥ el texto fundamental del camino medio. Nāgārjuna
43. El Kabir-Jogajit ki goshthi: un diálogo religioso en hindi
44. La canción que el Dios Búho cantó sobre sí mismo, llovizna de gotas plateadas
45. La estructura literaria como guía para la traducción. El primer verso de Gilgamesh
46. Dos cuentos de I Gusti Putu Wijaya: La mañana y Año nuevo
47. El loco
48. El árbol (Cuento del escritor Abedul Bismillah)
49. En mi entierro (Cuento del escritor palestino Gassân Kanafânî)
50. Luis Astey V. (ed.), Los tres dramas de Hilario y otros tres dramas temáticamente afines. UNAM, México, 1995.
Catalog
Books, media, physical & digital resources
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.