50 results on '"Thais Flores Nogueira Diniz"'
Search Results
2. Lendo e re-escrevendo o passado: Shakespeare apaixonado
- Author
-
Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Literature (General) ,PN1-6790 ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Published
- 2017
3. How painters 'translated' Hamlet
- Author
-
Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Intersemiotic translation ,Visual arts ,William Shakespear ,Translating and interpreting ,P306-310 - Abstract
Literary texts have always offered rich terrains for “translations” into other semiotic systems. Shakespeare’s plays are not exceptions and artists are semiotically translating his works into the visual arts, predominantly to painting. Using Benton & Butchers’s terminology to classify paintings based on Shakespeare’s plays, this paper analyses three pictures based on Hamlet. In addition Daniel Maclise’s “The play scene” and Edward Austin Abbey’s “Hamlet” will be compared in order to show that each work “translates” in its own way the idea of guilt in Gertrude.
- Published
- 2015
4. Como os pintores 'traduziram' Hamlet
- Author
-
Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
tradução intersemiótica ,artes visuais ,william shakespeare ,Translating and interpreting ,P306-310 - Abstract
Textos literários sempre ofereceram terreno fértil para “traduções” em outros sistemas semióticos. As peças de Shakespeare não são uma exceção já que artistas vêm traduzindo semioticamente suas obras, principalmente para as artes visuais, e predominantemente para a pintura. Utilizando a terminologia de Benton & Butcher para classificar pinturas das peças de Shakespeare, este ensaio, analisa três imagens baseadas em Hamlet. Em seguida descreve o quadro de Daniel Maclise que se refere à “peça dentro da peça”, comparando-o com o de Edward Austin Abbey, com o mesmo tema, para demonstrar que cada obra “traduz”, à sua maneira, a ideia da culpa da personagem Gertrude.
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF
5. Is adaptation. Truly an adaptation? Is adaptation. Truly an adaptation?
- Author
-
Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Film ,Adaptation ,Postmodernism ,Language and Literature ,English literature ,PR1-9680 - Abstract
The article begins by historicizing film adaptation from the arrival of cinema, pointing out the many theoretical approaches under which the process has been seen: from the concept of “the same story told in a different medium” to a comprehensible definition such as “the process through which works can be transformed, forming an intersection of textual surfaces, quotations, conflations and inversions of other texts”. To illustrate this new concept, the article discusses Spike Jonze’s film Adaptation. according to James Naremore’s proposal which considers the study of adaptation as part of a general theory of repetition, joined with the study of recycling, remaking, and every form of retelling. The film deals with the attempt by the scriptwriter Charles Kaufman, cast by Nicholas Cage, to adapt/translate a non-fictional book to the cinema, but ends up with a kind of film which is by no means what it intended to be: a film of action in the model of Hollywood productions. During the process of creation, Charles and his twin brother, Donald, undergo a series of adventures involving some real persons from the world of film, the author and the protagonist of the book, all of them turning into fictional characters in the film. In the film, adaptation then signifies something different from itstraditional meaning. The article begins by historicizing film adaptation from the arrival of cinema, pointing out the many theoretical approaches under which the process has been seen: from the concept of “the same story told in a different medium” to a comprehensible definition such as “the process through which works can be transformed, forming an intersection of textual surfaces, quotations, conflations and inversions of other texts”. To illustrate this new concept, the article discusses Spike Jonze’s film Adaptation. according to James Naremore’s proposal which considers the study of adaptation as part of a general theory of repetition, joined with the study of recycling, remaking, and every form of retelling. The film deals with the attempt by the scriptwriter Charles Kaufman, cast by Nicholas Cage, to adapt/translate a non-fictional book to the cinema, but ends up with a kind of film which is by no means what it intended to be: a film of action in the model of Hollywood productions. During the process of creation, Charles and his twin brother, Donald, undergo a series of adventures involving some real persons from the world of film, the author and the protagonist of the book, all of them turning into fictional characters in the film. In the film, adaptation then signifies something different from itstraditional meaning.
- Published
- 2008
6. Is adaptation. Truly an adaptation?
- Author
-
Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Film ,Adaptation ,Postmodernism ,Language and Literature ,English literature ,PR1-9680 - Abstract
The article begins by historicizing film adaptation from the arrival of cinema, pointing out the many theoretical approaches under which the process has been seen: from the concept of “the same story told in a different medium” to a comprehensible definition such as “the process through which works can be transformed, forming an intersection of textual surfaces, quotations, conflations and inversions of other texts”. To illustrate this new concept, the article discusses Spike Jonze’s film Adaptation. according to James Naremore’s proposal which considers the study of adaptation as part of a general theory of repetition, joined with the study of recycling, remaking, and every form of retelling. The film deals with the attempt by the scriptwriter Charles Kaufman, cast by Nicholas Cage, to adapt/translate a non-fictional book to the cinema, but ends up with a kind of film which is by no means what it intended to be: a film of action in the model of Hollywood productions. During the process of creation, Charles and his twin brother, Donald, undergo a series of adventures involving some real persons from the world of film, the author and the protagonist of the book, all of them turning into fictional characters in the film. In the film, adaptation then signifies something different from itstraditional meaning.
- Published
- 2006
- Full Text
- View/download PDF
7. Três Versões de Orfeu
- Author
-
Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Language and Literature - Abstract
Ao se analisarem três criações intertextuais cujo tema é o mito de Orfeu retratam-se três momentos da história brasileira, levando-se em cona elementos do mito e rubricas da peça que serviu de “origem” para os dois filmes. Conclui-se que não só a música e a arte brasileira são louvadas, mas também, através delas, a identidade nacional é retratada.
- Published
- 2001
- Full Text
- View/download PDF
8. Imagens do Brasil na poesia de Elizabeth Bishop
- Author
-
Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Translating and interpreting ,P306-310 - Published
- 2000
- Full Text
- View/download PDF
9. King Lear, de Jean-Luc Godard: uma tragédia?
- Author
-
Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Language and Literature - Abstract
The article discusses Shakespeare's King Lear fIlmic translationladaptation by Jean-Luc Godard as a transformationlnegation of genre. It also shows that the tilmmaker's non-conventional treatment oftheme and forro changes the play into a "mock-fIlm".
- Published
- 1995
- Full Text
- View/download PDF
10. Apresentação
- Author
-
Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Translating and interpreting ,P306-310 - Published
- 2001
11. A intermidialidade e os estudos interartes na arte contemporânea
- Author
-
Camila A. P. de Figueiredo, Solange Ribeiro de Oliveira, Thaïs Flores Nogueira Diniz, Camila A. P. de Figueiredo, Solange Ribeiro de Oliveira, and Thaïs Flores Nogueira Diniz
- Abstract
Com este volume, dedicado a traduções de textos de renomados teóricos no campo da intermidialidade, direcionamos nossa atenção para os pesquisadores e estudantes de pós-graduação brasileiros, interessados nessa área tão instigante. Esta coletânea congrega textos seminais para se compreender conceitos como mídia e midialidade; intermidialidade transformacional, ontológica e virtual; ficção musicalizada; mimese pictórica; remediação; transposição, tradução e adaptação; além dos mais diversos processos de combinação e transformação em textos intermidiáticos.
- Published
- 2020
12. Da página para a tela: um breve panorama histórico entre quadrinhos e cinema
- Author
-
Camila Augusta Pires de Figueiredo and Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Adaptação Fílmica ,Cinema ,História em Quadrinhos - Abstract
Este artigo propõe um breve panorama histórico sobre o debate teórico de quadrinhos e filmes, examinando alguns dos principais textos publicados nas últimas cinco décadas sobre a relação entre as duas mídias em geral e, em especial, de adaptações de quadrinhos para o cinema. Para que se possa construir uma análise mais acurada, é importante considerar as especificidades de cada mídia e a consequência dessas características midiáticas particulares para o processo de transposição das páginas dos quadrinhos para a tela do cinema.
- Published
- 2019
13. Transmediating corruptive beauty: William Blake’s 'The sick rose' of modern times
- Author
-
Thaïs Flores Nogueira Diniz
- Subjects
William Blake ,“The Sick Rose” ,David Burrows ,corruption. ,Philology. Linguistics ,P1-1091 ,French literature - Italian literature - Spanish literature - Portuguese literature ,PQ1-3999 - Abstract
William Blake’s poem, “The Sick Rose,” which deals with the opposition against pink versus worm and serves to denounce corruption, is passed on to the installation entitled “Sick Rose”, created by David Burrows and exhibited at the Cloud & Vision Exhibition 2005 , In London. The accusations of Blake’s time are transposed into those of the twentieth century and the contemporary recovery of Blake’s work in Brazil gives us clues that the poet’s radical denunciation of corruption is still valid.--- DOI: http://dx.doi.org/10.22409/cadletrasuff.2017n54a514
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
14. Luís de Sttau-Monteiro: Felizmente há ironia! - um estudo da ironia em Felizmente Há Luar!
- Author
-
Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
General Earth and Planetary Sciences ,General Environmental Science - Published
- 1991
- Full Text
- View/download PDF
15. Intermidialidade
- Author
-
Thaïs Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Intermedialidade ,Cinema ,Representações verbais ,Communication. Mass media ,P87-96 - Abstract
Partindo da conceituação de intermidialidade – termo recente usado para denominar o fenômeno antigo que trata das relações entre textos concebidos em sistemas semióticos distintos –, o ensaio pretende explorar a interrelação entre representações verbais e mídias, iniciando pelas subcategorias da intermidialidade apontadas por Irina Rajewsky – combinação de mídias, transposição (inter)midiática e referência intermidiática – e apresentar, em seguida, alguns problemas inerentes a elas.
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
16. Vermeer sob a luz da transtextualidade
- Author
-
Miriam de Paiva Vieira and Thaïs Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Transtextualidade ,Vermeer ,Literatura ,Adaptação fílmica ,Écfrase ,Language and Literature - Abstract
O artigo tem como objetivo analisar a relação existente entre três obras, todas intituladas Moça com brinco de pérola - o retrato de Johannes Vermeer, o romance de Tracy Chevalier e o filme de Peter Webber. A análise se baseia no conceito de transtextualidade, criado por Gérard Genette, que inclui cinco categorias: intertextualidade, paratextualidade, metatextualidade, arquitextualidade e hipertextualidade. Embora maior ênfase seja dada à hipertextualidade, as outras categorias também serão abordadas.
- Published
- 2013
- Full Text
- View/download PDF
17. Uma visão histórica de King Lear na literatura e no cinema Uma visão histórica de King Lear na literatura e no cinema
- Author
-
Thaís Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Língua Inglesa ,Literatura Inglesa ,Language and Literature ,English literature ,PR1-9680 - Abstract
Existem milhares de traduções das peças de Shakespeare, em várias línguas e culturas em toda parte do mundo. Cada uma delas lê os textos de determinada maneira e conseqüentemente re-escreve-os diferentemente. Tudo depende do conceito de tradução vigente e da visão de mundo do tradutor. A história da crítica nos mostra que o diagrama lingüístico de Roman Jakobson ainda prevalece e que o discurso crítico, assim como o do tradutor, pode adotar, a cada tempo, uma perspectiva diferente. Deste modo, pode defender o ponto de vista do autor, explorar a contribuição do leitor para o significado do texto, ou preocupar-se apenas com o texto como uma entidade auto-suficiente. Pode ainda propor-se a descobrir os códigos implícitos em cada mensagem ou considerar o contexto histórico como o foco principal. Uma “‘boa” tradução deve levar em conta todas essas abordagens, porém cada crítico ou tradutor tem sua preferência por uma ou outra.
- Published
- 2008
18. Apresentação
- Author
-
Brunilda T. Reichmann, Eliana Lourenço de Lima Reis, and Thaïs Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Language and Literature - Published
- 2013
19. A New Approach to the Study of Translation: from Stage to Screen.
- Author
-
Thaís Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Translating and interpreting ,P306-310 - Published
- 2003
20. Bibliografia
- Author
-
Thaís Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Translating and interpreting ,P306-310 - Published
- 2001
21. Uma visão histórica de King Lear na literatura e no cinema
- Author
-
Thaís Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Língua Inglesa ,Literatura Inglesa ,Language and Literature ,English literature ,PR1-9680 - Abstract
http://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2000n39p85 Existem milhares de traduções das peças de Shakespeare, em várias línguas e culturas em toda parte do mundo. Cada uma delas lê os textos de determinada maneira e conseqüentemente re-escreve-os diferentemente. Tudo depende do conceito de tradução vigente e da visão de mundo do tradutor. A história da crítica nos mostra que o diagrama lingüístico de Roman Jakobson ainda prevalece e que o discurso crítico, assim como o do tradutor, pode adotar, a cada tempo, uma perspectiva diferente. Deste modo, pode defender o ponto de vista do autor, explorar a contribuição do leitor para o significado do texto, ou preocupar-se apenas com o texto como uma entidade auto-suficiente. Pode ainda propor-se a descobrir os códigos implícitos em cada mensagem ou considerar o contexto histórico como o foco principal. Uma “‘boa” tradução deve levar em conta todas essas abordagens, porém cada crítico ou tradutor tem sua preferência por uma ou outra.
- Published
- 2000
- Full Text
- View/download PDF
22. A Última Tempestade, uma tradução intersemiótica inserida na contemporaneidade
- Author
-
Erika Viviane Costa Vieira and Thaís Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Translating and interpreting ,P306-310 - Published
- 2000
- Full Text
- View/download PDF
23. Tradução Intersemiótica: do texto para a tela
- Author
-
Thaís Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Translating and interpreting ,P306-310 - Published
- 1998
- Full Text
- View/download PDF
24. Nova luz sobre Heart of darkness: 'The scramble for Africa', de Yinka Shonibare
- Author
-
Thaïs Flores Nogueira DINIZ
- Subjects
Language and Literature - Published
- 2012
25. Editorial
- Author
-
Ana Lúcia Almeida Gazzola, David William Forster, Eneida Maria de Souza, Francisco Topa, Jacyntho José Lins Brandão, Letícia Malard, Luciana Romeri, Luiz Fernando Valente, Marisa Lajolo, Rui Mourão, Silviano Santiago, Claus Clüver, Thaïs Flores Nogueira Diniz, and Eliana Lourenço de Lima Reis
- Subjects
Language and Literature - Published
- 2006
26. Staging Shakespeare: (Dis)solutions in Intermedial Processes Belo Horizonte Faculdade de Letras Universidade Federal de Minas Gerais 2019
- Author
-
Flavia Rodrigues Monteiro, Thais Flores Nogueira Diniz, Thomas La Borie Burns, Camila Augusta Pires de Figueiredo, Miriam de Paiva Vieira, Maria Clara Versiani Galery, and Célia Maria Arns de Miranda
- Subjects
intermediality ,reception ,Shakespeare, William, 1654-1616 Coriolano Crítica e interpretação ,Shakespeare ,Literatura inglesa Adaptações para o cinema ,Shakespeare, William 1564-1616 Adaptações para o cinema ,Entropia ,broadcast theater ,Shakespeare, William, 1564-1616 Muito barulho por nada Crítica e interpretação ,entropy ,Arte e literatura ,solutions ,Intermidialidade - Abstract
Múltiplas contribuições teóricas em estudos de mídia podem gerar conflitos que dificultam a compreensão de conceitos-chave. A fim de mitigar esses conflitos, esta tese propõe uma abordagem analógica inspirada na natureza, na qual processos relacionados a soluçõesquímicas ilustram dinâmicas midiáticas. Solventes representam a materialidade da mídia; solutos estão ligados à cognição humana. O resultado é uma Solução Artística. Configurações de soluto e solvente, isto é, as possíveis variações e níveis referenciais de seus elementos, são a entropia de uma Solução Artística. Como um alquimista da arte, oShakespeare fornece material para ilustrar minha analogia sobre a dinâmica interna das manifestações midiáticas (remediações entrópicas) e as interações entre elementos hipotextuais e hipertextuais (entropia palimpséstica). Uma visão geral do legado do Bardo,das fontes às derivações contemporâneas, revela elementos recorrentes que lidam com a natureza humana. O teor político de Coriolano e o conflito de gênero em Muito Barulho por Nada apoiam esse argumento. Ao (re)mediar Shakespeare, as artes canalizam a essência humana, seja em configurações simples ou em manifestações midiáticas complexas. Um solvente híbrido, o broadcast theater exemplifica o ápice entrópico nos hipertextos shakespeareanos. A apresentação e análise de suas produções de Coriolano e Muito Barulho por Nada em comparação com outras adaptações fílmicas atestam esses movimentos entrópicos em solvente e soluto. Em última análise, aprendemos que fenômenos produzidos pelo homem estão intimamente ligados aos fenômenos naturais, compartilhando até mesmo projeções futuras. Além disso, apesar da evolução tecnológica, as sociedades humanas ainda são movidas pelas mesmas dinâmicas de poder, dando apoio à atualidade de Shakespeare. Multiple theoretical contributions in media studies may generate conflicts that impair the understanding of key concepts. In order to mitigate these conflicts, this dissertation proposes an analogical approach inspired by nature, in which processes related to chemical solutions illustrate media dynamics. Solvents represent the materiality of the medium; solutes are connected to the human cognition. The result is an Art Solution. The configurations of solute and solvent, i.e. the possible variations and referential levels of their elements, are the entropy of an Art solution. As an artistic alchemist, Shakespeare provides material to illustrate my analogy concerning the internal dynamics of media manifestations (entropic remediations), and the interactions among hypotextual and hypertextual elements (palimpsestic entropy). Anoverview of the Bards legacy, from sources to contemporary derivations, reveals recurrent elements that touch on human nature. The political content of Coriolanus and the gender conflict in Much Ado About Nothing support this point. By (re)mediating Shakespeare, the arts channel human essence, either in simple configurations or in complex mediaticmanifestations. A hybrid solvent, broadcast theater exemplifies the entropic peak in Shakespearean hypertexts. The introduction and analysis of its productions of Coriolanus and Much Ado About Nothing in comparison to other screen adaptations attest these entropic movements in solvent and solute. Ultimately, we learn that man-made phenomena are closely related to natural phenomena, sharing even future projections. Also, despite technological improvements, human societies are still moved by the same dynamics of power, supportingShakespeares topicality.
- Published
- 2019
27. Hipertextualidade e tradução intersemiótica: um mergulho nos mares da canção de Fernando Ribeiro e Arnaldo Sisson
- Author
-
Hévelyn Costa da Silva, Luciana Monteiro de Castro Silva Dutra, Thais Flores Nogueira Diniz, Cecilia Nazare de Lima, and Flavio Terrigno Barbeitas
- Subjects
Tradução intersemiótica ,Violoncelo e voz ,Musica ,Contrabaixo e voz ,Canções de Fernando Ribeiro e Arnaldo Sisson ,Música e hipertextualidade - Abstract
A presente dissertação propôe a construção de releituras musicais a partir da abordagem da canção popular como um processo de tradução intersemiótica, de raiz peirciana, e como uma construção hipertextual com base na definição de hipertextualidade trazida por Gérard Genette. O trabalho considera que tal proposta de análise da canção possa conduzir o autor quando este se encontra na posição de "diretor" da elaboração de arranjos musicais em colaboração com outros instrumentistas/arranjadores. Nesse contexto, escolhi como objetos de estudo três canções do LP Em mar aberto, do cantautor gaúcho Fernando Ribeiro. São elas: Não demora, Em mar aberto e Delírio. A teoria da tradução intersemiótica me permitiu considerar os aspectos iconográficos da capa do álbum musical em diálogo com as canções e, desta forma, procurei identificar de que maneira se dá a relação entre algumas das linguagens utilizadas na obra e em seu suporte material. O LP e sua capa, a saber: linguagens verbal, sonora e visual. Por outro lado, a ideia de hipertextualidade me trouxe á luz possíveis alusões, evocações e conexões desse registro fonográfico com obras de configurações diversas. Na percepção de tais ligações de uma linguagem em outra, de um texto em outro, estaria uma fonte capaz de fornecer ao cantor os recursos criativos para suas releituras. Sendo assim, acredito que, ao interpretar os significados implícitos da canção popular, o cantor (ora também tradutor) seria capaz de guiar outros músicos instrumentistas na tarefa do arranjo musical, essência deste novo olhar sobre a canção, sempre em conexão á obra original, mas sem descartar suas próprias perspectivas como intérprete e indivíduo. This work proposes the construction of musical reinterpretations by taking the approach of popular song as an intersemiotic translation process, of Peirce's root, and as a hypertext construction based on the definition of hypertextuality proposed by Gérard Genette. The paper considers that such analysis proposal of song can inform the singer in the task of directing the development of musical arrangements in collaboration with other musicians/arrangers. In this context, I have chosen three songs of Em mar aberto's LP, by the singer-songwriter Fernando Ribeiro, as objects of study. which are: Não demora, Em mar aberto and Delírio. The theory of intersemiotic translation allowed me to consider the iconographic aspects of the album cover in dialogue with the songs. I then sought to identify how it exposes the relationship between the recording and supporting material; namely the verbal, aural and visual languages. On the other hand, the idea of hypertextuality led me to consider possible allusions, evocations and connections of that phonograph record with different types of works. In the perception of such links from one language to another, from one text to another, might lie a source capable of providing the singer creative resources for new interpretations. Thus, I believe, by interpreting the implicit meaning of the popular song the singer [now also a translator] would be able to guide other instrumentalists in the process of musical arrangement, the essense of this new of the song, always in connection to the original work, but without discarding their own perpectives as an interpreter and individual.
- Published
- 2017
28. Shakespeare in the timeline: an analysis of RSC's such tweet sorrow and #dream40
- Author
-
Clara Matheus Nogueira, Thais Flores Nogueira Diniz, Julio Jeha, and Claus Herbert Clüver
- Subjects
Comunicação de massa e literatura ,Social media websites ,William Shakespeare ,Shakespeare, William , 1564-1616 Adaptações História e crítica ,Adaptation ,Teatro inglês Adaptações ,Shakespeare, William , 1564-1616 Sonho de uma noite de verão ,Shakespeare, William , 1564-1616 Romeu e Julieta ,Royal Shakespeare Company (Grupo teatral) - Abstract
This thesis discusses Such Tweet Sorrow and #dream40, adaptations of Romeo and Juliet and A Midsummer Nights Dream by William Shakespeare, produced by the Royal Shakespeare Company. The first chapters approach both works in details, which is necessary due to the novelty of the productions under discussion. Both productions were staged on social media websites. This thesis investigates the modes of engagement allowed by these adaptations. When discussing the process through which a playscript was adapted to social media, it is detailed how Twitter and Google+ work as the main stages for these productions. Lastly, in relation to Linda Hutcheons exposition of the modes of engagement, this thesis approaches how the written texts, visual and audiovisual media, and interactive aspects of social media websites allow for different ways of engaging audiences. Essa dissertação discute duas produções da Royal Shakespeare Company, Such Tweet Sorrow e #dream40 que são, respectivamente, adaptações das obras Romeu e Julieta e Sonho de uma noite de verão, de William Shakespeare. Ambas as produções usaram redes sociais como palco. Essa dissertação investiga os modos de engajamento do público nessas adaptações de obras literárias para as redes sociais. Para isso, primeiramente, se dá a apresentação de ambas as adaptações tendo em vista seus caráteres inovadores e o modo como os textos dramáticos são adaptados para o ambiente digital, dando ênfase nos palcos principais de cada uma delas, Twitter e Google+. Posteriormente, discute-se, a partir dos apontamentos de Linda Hutcheon, os modos de engajamento presentes nessas adaptações, com relação aos textos escritos, à presença de produtos de mídias visuais e audiovisuais e à possibilidade de interação tendo em vista o ambiente das redes sociais.
- Published
- 2017
29. Em busca da experiência expandida: revisitando a adaptação por meio da franquia transmidiática
- Author
-
Camila Augusta Pires de Figueiredo, Thais Flores Nogueira Diniz, Eliana Lourenco de Lima Reis, Andre Melo Mendes, Marcio de Vasconcellos Serelle, and Silvia Maria de Sousa
- Subjects
Cheias de charme (Novela de televisão) ,Tradução intersemiótica ,Sherlock (Programa de televisão) ,Transmídia ,Adaptation ,Transmidialidade ,Franquia ,Adaptação ,Arte e literatura ,Intermidialidade ,Watchmen (Filme) - Abstract
Há alguns anos, nota-se uma tendência em produções contemporâneas de se envolverem em uma rede em que a história se desdobra através de múltiplas plataformas e em que várias mídias convergem e se entrelaçam, condição que é chamada de transmídia. Na medida em que a transmídia é incorporada ao processo de adaptação, é possível observar uma ruptura com os procedimentos de transposição midiática tradicionais. O objetivo deste estudo é investigar, em franquias transmidiáticas que adaptam uma obra ou um conjunto preexistente de obras - fenômeno que chamamos aqui de 'adaptação transmidiática' -, o conceito e o papel da adaptação. Também interessa-nos a nova lógica de produção e distribuição que se estabelece nas adaptações transmidiáticas, o que resulta em outras formas de circulação, marketing e consumo de produtos culturais. Para isso, examina-se o projeto transmidiático desenvolvido nas franquias 'Watchmen' de Zack Snyder (2009), 'Cheias de charme' de Filipe Miguez e Izabel de Oliveira (2012) e 'Sherlock' de Steven Moffat e Mark Gatiss (2010-). Com o objetivo de examinar satisfatoriamente essas adaptações transmidiáticas, adota-se uma abordagem que considera tanto os aspectos intermidiáticos quanto os aspectos transmidiáticos desses fenômenos For some years now, we have observed a tendency in contemporary productions to get involved in a network in which the story unfolds across multiple platforms and several media converge and intertwine, a condition that is called transmedia. As transmedia is incorporated in the process of adaptation, it is possible to observe a rupture with traditional medial procedures of transposition. The aim of this analysis is to investigate the concept and role of adaptation in transmedial franchises adapted from a preexistent work or group of works-a phenomenon that is called in this work 'transmedial adaptation'. We also investigate the new logics of production and distribution in transmedial adaptations, which result in other forms of circulation, marketing and consumption of cultural products. In order to do this, we examine the transmedial project developed in the following franchises: 'Watchmen' by Zack Snyder (2009), 'Cheias de charme' by Filipe Miguez e Izabel de Oliveira (2012) and 'Sherlock' by Steven Moffat e Mark Gatiss (2010-). In order to examine these transmedial adaptations satisfactorily, we adopt an approach that considers both the intermedial and the transmedial aspects of these phenomena
- Published
- 2016
30. Dimensões da écfrase: a presença da pintura e da arquitetura em romances de artista
- Author
-
Miriam de Paiva Vieira, Thais Flores Nogueira Diniz, Marcia Maria Valle Arbex, Eliana Lourenco de Lima Reis, Manlio de Medeiros Speranzini, and Luciana Bosco e Silva
- Subjects
écfrase arquitetônica ,pintura ,Oliveira, Carmen L Flores raras e banalíssimas Crítica e interpretação ,Sledge, Michael , 1962 Arte de perder Crítica e interpretação ,literatura ,arquitetura ,Vreeland, Susan Clara and Mr Tiffany Crítica e interpretação ,'Künstlerroman' ,Vreeland, Susan Paixão de Artemísia Crítica e interpretação ,Arte e literatura ,Arquitetura e literatura ,Intermidialidade - Abstract
O conceito de écfrase, grosso modo, recurso utilizado em descrições de obras de arte, vem sendo usado para definir um tipo de relação entre a literatura e outras artes e mídias, no âmbito dos estudos de intermidialidade. Porém, diferentemente do que acontece entre aliteratura e a pintura, a relação entre a literatura e a arquitetura é ainda pouco estudada. O objetivo desta tese é a inclusão da investigação das relações entre a literatura e a arquitetura, através da écfrase. Nossa hipótese é de que, a cada nova écfrase, algo é adicionado à obrafonte seja uma pintura, uma escultura ou uma edificação , de modo que o leitor tenha ganhos ao conhecer os diversos ângulos em suas muitas reapresentações. Estas se dão por meio de romances de artista e ainda através de outros produtos culturais, em forma de cinema, fotografia, exposição em museu e videoinstalação. A partir do resgate da noção de écfrase na Antiguidade e da revisão de conceitos consolidados para o estudo das relações entre a literatura e pintura, elaborou-se um modelo interpretativo para o estudo da tipologia écfrase arquitetônica, que será aplicado à análise de romances de artista estruturados a partir da vidae da obra da pintora Artemísia Gentileschi (1593-1652), da designer Clara Driscoll (1861- 1944) e da empreendedora apaixonada por arquitetura Lota de Macedo Soares (1910-1967), cuja biografia é associada à da poeta Elizabeth Bishop (1911-1979). Ao mesclar ficção erealidade, os objetos de investigação lidam não somente com a vida e o legado, mas principalmente com o processo criativo de cada uma dessas figuras. Serão analisados os seguintes romances de artista: A paixão de Artemísia (2010) e Clara and Mr. Tiffany (2011), ambos de Susan Vreeland; Flores raras e banalíssimas: a história de Lota de Macedo Soares e Elizabeth Bishop (1995), de Carmen Oliveira, e A arte de perder (2011), de Michael Sledge. The conception of ekphrasis - the verbal representation of a text or texts in non-verbal sign systems - have been used to define the relations between literature and other media (painting, sculptures, poetry, novels, films, video-installations, among others), as in the cultural products inspired by the life and oeuvre of the Italian painter Artemisia Gentileschi (1593-1652). However, the relation between literature and architecture has not been thoroughly scrutinized within the ekphrasis field yet. Therefore, the aim of this doctoral dissertation is the inclusion of the study of relations between literature and architecture, by means of ekphrasis, within the studies of Intermediality. By departing from the ancient concept of ekphrasis and reviewing its latest definitions, an interpretative model for studying the typology 'architectural ekphrasis' will be proposed. This model will be applied in 'Künstlerromane' inspired by the American designer Clara Driscoll (1861/1944) and the Brazilian self-educated architect Lota Macedo Soares (1910/1967). The investigated cultural products blend fiction into reality and deal not only with the life, but mainly with their creative process and how the process affect the personal life of each biographed women
- Published
- 2016
31. A arte segundo Ariano Suassuna: a intermidialidade e a poética armorial
- Author
-
Daniella Carneiro Libanio Rodrigues, Eliana Lourenco de Lima Reis, Thais Flores Nogueira Diniz, and Carlos Newton de Souza Lima Júnior
- Subjects
Pluralismo cultural ,movimento armorial ,Criação (Literária, artística, etc) ,Movimento Armorial (Arte brasileira) ,Ariano Suassuna ,Suassuna, Ariano , 1927-2014 ,Arte moderna Séc XX Brasil, Nordeste ,iluminogravuras ,Arte e literatura ,Pintura na literatura ,Intermidialidade - Abstract
Desde a primeira publicação oficial do Movimento Armorial, no programa do concerto "Três Séculos de Música Nordestina: do Barroco ao Armorial", em outubro de 1970, Ariano Suassuna deixa clara a diversidade das artes e mídias que iria compor o movimento e as inúmeras outras que serviriam como inspiração para os artistas armoriais, bem como a estreita inter-relação entre elas, que funcionaria como uma das bases do movimento. Esta inter-relação a que se refere Suassuna repercute de maneira contundente nas criações armoriais e, a nosso ver, se apresenta basicamente de duas formas: como recriação de modelos textuais, textos e mídias, e como estreita relação entre as mídias. Nesta pesquisa apresentamos e discutimos alguns exemplos dessas criações, com enfoque na obra artística de Ariano Suassuna, em especial nas iluminogravuras, bem como nas criações e recriações de artistas armoriais contemporâneos. Desde la primera publicación oficial del Movimiento Armorial, en el programa del concierto "Três Séculos de Música Nordestina: do Barroco ao Armorial", en octubre de 1970, Ariano Suassuna deja clara la diversidad de las artes y medios que iría componer el movimiento y las innumerables otras que servirían como inspiración para los artistas armoriales, así como la estrecha interrelación entre ellas, que funcionaría como una de las bases del movimiento. Esta interrelación a que se refiere Suassuna repercute de manera contundente en las creaciones armoriales y se presenta básicamente de dos formas: como recreaciones de modelos textuales, textos y medios, y como estrecha relación entre los medios. En esta pesquisa presentamos y discutimos algunos ejemplos de esas creaciones, con enfoque en la obra artística de Ariano Suassuna, en especial en las iluminogravuras, así como en las creaciones y recreaciones de artistas armoriales contemporáneos.
- Published
- 2015
32. From rhizome to stolon subject: the representation of contemporary migrant characters in Julia Alvarez's Return to sender
- Author
-
Luciane Novaes Moreira, Thomas La Borie Burns, Érika Viviane Costa Vieira, and Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Imigrantes na literatura ,Estolho ,Estudos Literários ,Alvarez, Julia Return to sender Crítica e interpretação ,Imigrante ,Julia Alvarez ,Ficção americana Historia e critica ,Literatura e ciência - Abstract
A escritora dominicana-americana, Julia Alvarez, frequentemente retrata em suas obras sujeitos imigrantes que vivenciam biculturalismo. Em Returnto to Sender, Alvarez problematiza o tópico que envolve a imigração mexicana nos Estados Unidos. Essa dissertação investiga o surgimento de uma nova subjetividade imigrante mexicana a partir desse encontro cultural. Com o avanço das tecnologias, o mundo contemporâneo parece um espaço sem fronteiras e limites. Indivíduos se conectam com uma multiplicidade de lugares e culturas, estabelecem vínculos, fomentam negócios, e criam famílias. Em outras palavras, eles promovem o que Gloria Anzaldúa chama de polinização cruzada (Borderlands 99) criando, assim, raízes em todo lugar. Esse imigrante que estabelece conexões e tem raízes em todo lugar é reconhecido e representado do campo literário como imigrante rizomático. Este termo é originário da biologia e se refere a espécies de caules subterrâneos comumente confundidos com raízes devido ao fato de ambos terem funções semelhantes. A biologia também apresenta outra espécie particular de rizomas que ocorrem sobre o solo conhecidos como Estolhos de quem tomo o termo por empréstimo para nomear esse sujeito imigrante contemporâneo que sai da escuridão do anonimato e confinamento buscandooxigenação, espaço ventilado, fluidez e visibilidade. Sob a luz dessa analogia, este trabalho dialoga com a biologia de forma a analisar o surgimento e o comportamento do imigrante Estolho na narrativa de Julia Alvarez, assim como a investigar se a representação da escrita da personagem em forma de cartas e diário é uma extensão da sua própria subjetividade Estolho. The Dominican American writer, Julia Alvarez, often portrays in her works immigrant subjects that experience biculturalism. In Return to Sender, Alvarez problematizes the issue that involves Mexican immigration in the United States. This dissertation investigates the emergence of a new Mexican immigrant subjectivityfrom this cultural encounter. With the advance of technologies, the contemporary world seems a space without boundaries and limits. Individuals connect with a multiplicity of places and cultures, establishing bonds, fostering business, and raising families. In other words, they promote what Gloria Anzaldúa calls cross-pollination (Borderlands 99), creating roots everywhere. This immigrant that establishes connections and has roots everywhere is recognized and represented in literary realm as a rhizomatic immigrant. This term is originated from biology and refers to species of underground stems commonly mistaken to roots due to the fact that both have similar function. Biology also presents another particular species of rhizomes that occurs above the ground known as stolons from which I borrow the term to name this contemporary immigrant subject that comes out from the darkness of anonymity and confinement, seeking for oxygenation, ventilated spaces, fluidity, and visibility. Under the light of this analogy, this work dialogues with biology in order to analyze the emergence and behavior of the Stolon immigrant in Julia Alvarezs narrative, as well as to investigate whether the representation of the characters writing in form of letters and diary, is an extension of her own Stolon subjectivity.
- Published
- 2014
33. Metamorfoses de um rei: imagens de vilania em 'Richard III' de William Shakespeare
- Author
-
Gloria Maria Guine de Mello, Thais Flores Nogueira Diniz, Thomas La Borie Burns, Solange Ribeiro de Oliveira, Brunilda Tempel Reichmann, and Luiz Roberto Zanotti
- Subjects
Mal na literatura ,Shakespeare, William, 1564-1616 Richard III Crítica e interpretação ,1955) [Richard III (Filme] ,Shakespeare ,Vilania ,Dali, Salvador, 1904-1989 ,Teatro inglês Adaptações para cinema e vídeo ,Richard III ,Vilões no cinema ,Adaptação ,Looking for Richard (Filme) ,Intermidialidade ,Shakespeare, William, 1564-1616 Roteiros cinematograficos - Abstract
Metamorfoses de um Rei: As Imagens de Vilania em Richard III, de William Shakespeare busca discutir a caracterização do vilão nos seguintes filmes: 'Richard III', 1955, dirigido por Laurence Olivier, Inglaterra; 'Richard III', 1995, dirigido por Richard Loncraine, EUA; 'Looking for Richard' ('Ricardo III', um ensaio) 1996, dirigido por Al Pacino, EUA considerados como uma cadeia criativa desencadeada pela peça 'Richard III', de William Shakespeare. Esta análise também inclui o óleo sobre tela de Salvador Dalí 'Portrait of Laurence Olivier in the role of Richard III' (Retrato de Laurence Olivier no papel de Richard III), 1955. As obras são analisadas com o apoio de teorias sobre a vilania, a adaptação e a intermidialidade, chegando a conclusões que apontam para o fato de que abordagens diferentes na adaptação de peças shakespearianas para o cinema são influenciadas por circunstâncias colocadas pelos aspectos qualificadores contextuais e pelos aspectos qualificadores operacionais das mídias, conforme definidos por Lars Ellestrm. Foi acrescentado um breve capítulo final que faz considerações sobre a recente descoberta dos restos mortais de Richard III em Leicester, Inglaterra e as possíveis consequências desse achado em futuros estudos sobre o personagem histórico, bem como o teatral Metamorfoses de um Rei: Imagens de Vilania em Richard III, de William Shakespeare aims at discussing the villains characterization in the following films: Richard III, 1955, directed by Laurence Olivier, England; Richard III, 1995, directed by Richard Loncraine, USA, and Looking for Richard, 1996, directed by Al Pacino, USA considered as a creative chain triggered by William Shakespeares play Richard III. It also includes Salvador Dalís oil on canvas Portrait of Laurence Olivier in the role of Richard III, 1955. The works are analyzed with the support of theories on villainy, adaptation and intermediality, reaching conclusions that point to the fact that different approaches to the adaptation of Shakespeares play into the movies are influenced by circumstances posed by the contextual qualifying aspects and the operational qualifying aspect as defined by Lars Elleström. A short final chapter has been added considering the recent finding of Richard IIIs death remains in Leicester, England, and its possible consequences on future studies of the historical as well as the theatrical character.
- Published
- 2013
34. A representação do índio como símbolo da identidade nacional no romantismo brasileiro: articulações entre as obras homônimas de Gonçalves Dias, Rodolfo Amoedo e Francisco Braga, Marabá
- Author
-
Frederico Silva Santos, Maria do Carmo de F Veneroso, Oiliam Jose Lanna, Ana Claudia de Assis, Thais Flores Nogueira Diniz, and Wanda de Paula Tofani
- Subjects
Indios da America do Sul Brasil Arte ,Brasil Civilização Influências indígenas ,Indianismo (Literatura) ,Arte brasileira Séc XIX ,Artes - Abstract
O objetivo do presente trabalho é investigar a vertente indianista, do Romantismo brasileiro, sobretudo em relação à maneira como a representação do índio na arte do século XIX contribuiu para a construção da identidade nacional. Como objeto específico, escolhemos a obra Marabá, por ser considerada a primeira obra homônima realizada dentro do meu campo de interesse, na literatura, Marabá (1849) de Gonçalves Dias, na pintura, Marabá (1882), de Rodolfo Amoedo e na música, Marabá (1897), de Francisco Braga. A análise, aqui realizada, se pautou na hipótese de que essas obras inseridas no pensamento do desajuste entre o modelo e a cópia apresentam inovações e de certa forma reconstroem a tradição através da representação e da busca de uma identidade nacional. Diante do citado, defendemos que, a imagem do índio gerada pelas obras homônimas marca e questiona tanto indianismo, a mestiçagem e a necessidade do aval europeu para a sua aceitação e a de seus autores, em território nacional.
- Published
- 2012
35. Espectros de Hamlet: questões de adaptação e apropriação
- Author
-
Erika Viviane Costa Vieira, Thais Flores Nogueira Diniz, Solange Ribeiro de Oliveira, Eliana Lourenco de Lima Reis, Anna Stegh Camati, and Liana de Camargo Leão
- Subjects
Shakespeare, William, 1564-1616 Hamlet Critica e interpretação ,Isler, Alan, 1934- Prince of west end avenue Crítica e interpretação ,Derrida, Jacques, 1930- Crítica e interpretação ,Shakespeare, William, 1564-1616 Adaptações Crítica e interpretação ,Lepage, Robert, 1957- Elsinore Crítica e interpretação ,Updike, John, 1932-2009 Gertrude and Claudius Crítica e interpretação ,espectralidade ,Teatro inglês Adaptações ,Atwood, Margaret Eleanor, 1939- Gertrude talks back Crítica e interpretação ,Hamlet ,adaptação - Abstract
Este trabalho analisa algumas adaptações de 'Hamlet', que são os romances 'The Prince of West End Avenue', de Alan Isler, 'Gertrude and Claudius', de John Updike, o conto 'Gertrude Talks Back', de Margaret Atwood, e a apresentação teatral 'Elsinore', de Robert Lepage, sob a ótica da espectralidade de Derrida. Este aspecto se apresenta de forma distinta em cada uma dessas obras, embora todas elas realizem uma intensa atividade intertextual. A espectralidade de 'Hamlet' ronda esses textos e propõe-se que este aspecto perpassa as adaptações de Shakespeare de maneira geral. Discute-se ainda a distinção entre adaptação e apropriação e constata-se que a definição de adaptação é controversa. Influenciada por discursos políticos da atualidade, as adaptações se dividem entre atitudes de reverência e de resistência a Shakespeare. O presente estudo faz uma análise das obras e procura identificar o espectral em cada uma delas como uma estratégia de sobrevivência textual.
- Published
- 2012
36. A intermidialidade no cinema de Peter Greenaway: uma análise intermidiática do filme Prosperos Books
- Author
-
Julio Cesar Alessi de Carvalho Lafeta, Jalver Machado Bethonico, Thais Flores Nogueira Diniz, and Carlos Henrique Rezende Falci
- Subjects
Arte ,Peter Greenaway ,Cinema ,Intermidialidade - Abstract
Esse trabalho propõe a uma análise do filme Prosperos Books (1991) do cineasta inglês Peter Greenaway com base na teoria da intermidialidade, proposta por Claus Clüver, destacando a tradução da peça de teatro original A tempestade de William Shakespeare, para o filme, bem como as referências intermidiáticas encontradas na obra. Será traçado ainda um paralelo entre o filme em questão e outras obras do cineasta, com ênfase na escritura fílmica proposta por Greenaway. This paper proposes an analysis of the film Prospero's Books (1991) of British filmmaker Peter Greenaway on the theory of intermediality proposed by Claus Cluver, highlighting the translation the original piece of theater Storm William Shakespeare, for the film, as well as references intermediates found in the work. It 0will also trace a parallel between the movie in question and other works by the filmmaker, with an emphasis on writing film proposed by Greenaway.
- Published
- 2010
37. Hollywood goes graphiC: the intermedial transposition of graphic novels to films
- Author
-
Camila Augusta Pires de Figueiredo, Thais Flores Nogueira Diniz, Maria do Carmo de F Veneroso, and Alvaro Luiz Hattnher
- Subjects
Tradução intersemiótica ,Linguagem cinematográfica ,Cinema e literatura ,Adaptações para o cinema ,Film adaptation ,Intermediality ,Tradução fílmica ,Transtextualidade ,Histórias em quadrinhos ,Graphic novels - Abstract
Histórias em quadrinhos sempre estiveram relegadas às estantes infanto-juvenis das livrarias e bibliotecas. Recentemente, no entanto, um grande número de publicações de quadrinhos destinadas a um público adulto os romances gráficos tem atraído a atenção de acadêmicos, críticos e da indústria cinematográfica. Apesar da vasta bibliografia teórica existente sobre adaptações de romances, tais teorias não conseguem, satisfatoriamente, explicar as versões fílmicas de quadrinhos e romances gráficos, uma vez que não concebem, entre outros aspectos, a tradução da imagem desenhada dos quadrinhos para a fotografia do filme. Neste sentido, este trabalho pretende analisar uma área que permanece relativamente sem teorização o caso específico da tradução de quadrinhos e em especial dos romances gráficos para o cinema. À luz dessas questões, analisaremos os romances gráficos Watchmen, de Alan Moore e Sin City, da autoria de Frank Miller e suas respectivas versões fílmicas. Neste debate, utilizaremos as relações intermidiáticas de Irina Rajewsky bem como as considerações de Pascal Lefèvre sobre adaptações fílmicas de quadrinhos. Comic books have always been consigned the children's shelves at libraries and bookstores. Recently, however, a massive publishing of comic books designed for the adult audience called graphic novels has caught the attention of academics, critics and the film industry. Despite the existence of a vast theoretical bibliography of screen adaptations based on novels, those theories can not be satisfactorily applied to the analysis of films based on comics and graphic novels, since they do not conceive, among other aspects, the translation of the drawing image in comics to the photography of film. In this sense, this thesis focuses on an area that has remained quite untheorized: the specific case of the translation of comics and particularly of graphic novels into films. In light of this, I approach Alan Moore's Watchmen and Frank Miller's Sin City and their respective film versions. In order to support this debate, I will draw upon Irina Rajewsky's categories of intermedial relations as well as Pascal Lefvre's considerations about film adaptations of comics.
- Published
- 2010
38. A imagem pelas palavras: o processo narrativo de Luiz Vilela e seu desdobramento hipertextual no cinema e na televisão
- Author
-
Lavinia Resende Passos, Maria Antonieta Pereira, Thais Flores Nogueira Diniz, and José de Sousa Miguel Lopes
- Subjects
Luiz Vilela ,Sistemas de hipertexto ,Análise do discurso narrativo ,Adaptações para a televisão ,Linguagem cinematográfica ,Semiótica e literatura ,Cinema e literatura ,Adaptações para o cinema ,Vilela, Luiz, 1943- Crítica e interpretação ,cinema ,Cinema Semiótica ,literatura - Abstract
A literatura e o cinema foram sempre objetos de comparação. As teorias sobre adaptação, durante muito tempo, basearam-se num estudo unidirecional, privilegiando o literário em detrimento do cinematográfico. O critério para análise da qualidade da obra audiovisual era sua fidelidade à literatura na qual se inspirava. Na sociedade atual, essa questão tem sido problematizada por vários autores, tendo em vista que a própria literatura encontra-se marcada pelas estéticas cinematográfica e televisiva. Nesta pesquisa, analisamos as características da narrativa do escritor mineiro Luiz Vilela, as quais apresentam proximidades com o gênero roteiro, esteja ele na área do cinema ou da televisão. Baseamo-nos, para isso, nas teorias de Pierre Lévy e Robert Stam, dentre outros, visando a uma leitura hipertextual das relações entre literatura, cinema e televisão. Nesse caso, os curtas-metragens resultantes das traduções de Vilela realizadas pelos cineastas são analisados como hipertextos que ampliam e aprofundam a rede de sentidos provocada por essa literatura.
- Published
- 2010
39. Urdidura fílmica na trama literária: os romances de Chico Buarque e as adaptações cinematográficas de 'Estorvo' e 'Benjamim'
- Author
-
Leila Cristina Barros, Thais Flores Nogueira Diniz, Alexandre Graça Faria, André Soares Vieira, Marcia Maria Valle Arbex, and Vera Lucia de Carvalho Casa Nova
- Subjects
Estrangeiros na literatura ,Sistemas de hipertexto ,Linguagem cinematográfica ,Adaptações para o cinema ,Tradução fílmica ,Guerra, Ruy, 1931- Estorvo Adaptações para cinema e vídeo ,Chico Buarque ,ficção contemporânea ,Gardenberg, Monique Benjamim Adaptações para cinema e vídeo ,Buarque, Chico, 1944- Estorvo Critica e interpretação ,Ficção brasileira Séc XX Adaptações para cinema e vídeo ,Cinema e literatura ,adaptação cinematográfica ,Buarque, Chico, 1944- Benjamim Critica e interpretação ,Literatura ,Intermidialidade - Abstract
Os desdobramentos da obra de Chico Buarque evidenciam sua vasta experiência com diversas manifestações artísticas: música, teatro e ficção. Sua obra ficcional exibe um entrelaçamento de diversas mídias, artísticas e não-artísticas, dentre as quais a TV, a fotografia, a música e especialmente o cinema, revelando uma linguagem fortemente cinematográfica. Este estudo analisa aspectos recorrentes nos romances Estorvo, Benjamim e Budapeste, tais como a relação com outras artes (em especial o cinema) e a questão do duplo, articulada à errância dos personagens e, principalmente, ao elemento estrangeiro. A configuração do estrangeiro, nesses romances, apresenta-se em três sentidos: aquele que está fora de sua pátria, a condição errante dos personagens e a sua inadequação ao mundo. São analisadas também as adaptações cinematográficas de Estorvo, de Ruy Guerra, e Benjamim, de Monique Gardenberg, entendidas como hipertextos que transformam o texto buarqueano, através de operações de recortes, acréscimos, supressões e deslocamentos, dentre outras
- Published
- 2008
40. The representation of thought in 'Circe': from James Joyce's Ulisses to Sean Walsh's Bloom
- Author
-
Cibele Braga Silva, Thais Flores Nogueira Diniz, Magda Veloso Fernandes de Tolentino, and Thomas La Borie Burns
- Subjects
Humphrey, Robert ,Sean Walsh ,Theory of Transtextuality ,Walsh, Sean Bloom Crítica e interpretação ,Stream of Consciousness ,Linguagem cinematográfica ,Representação do pensamento ,Fluxo de consciência ,Cinema Filosofia ,Callev, Haim ,Tradução fílmica ,Transtextualidade ,Literatura irlandesa Adaptações para cinema e vídeo ,Tradução intersemiótica ,Robert Humphrey ,Cinema e literatura ,Literatura ,Haim Callev ,Representation of Thought ,Joyce, James, 1882-1941 Ulysses Crítica e interpretação ,James Joyce - Abstract
xxx 'Bloom', Sean Walsh's filmic adaptation of James Joyce's 'Ulysses', brings to screen Leopold Bloom's, Stephen Dedalus', and Molly Bloom's representation of thought. Relying on Robert Humphrey's theory of stream of consciousness in literature and Haim Callev's theory of stream of consciousness on screen, the present research aims at analyzing the tools used by the filmmaker to make feasible such representations. Moreover, Gérard Gennete's contemporaneous theory of transtextuality is used to identify and bring to light the differences and intersections between the mentioned novel and film
- Published
- 2008
41. A adaptação fílmica e as três dimensões da tradução intersemiótica: a representação dos Evangelhos no filme 'A Paixão de Cristo'
- Author
-
Bernardo Rodrigues Espindola, Julio Jeha, Thais Flores Nogueira Diniz, and Julio Cesar Machado Pinto
- Subjects
Religião no cinema ,Peirce, Charles S (Charles Sanders), 1839-1914 ,Narrativas da paixão (Evangelhos) ,Gibson, Mel ,Adaptações para o cinema ,A paixão de Cristo (Filme) ,Tradução fílmica ,Charles Sanders Peirce ,Tradução intersemiótica ,Evangelhos ,adaptação fílmica ,Cinema Semiótica ,Literatura ,"A Paixão de Cristo" ,Jesus Cristo Paixão - Abstract
Esta pesquisa tem como objetivo analisar a representação dos Evangelhos no filme "A Paixão de Cristo", de Mel Gibson. Para tanto, o estudo sustenta-se sobre a semiótica de Charles Sanders Peirce, observando-se três dimensões da adaptação fílmica: estérica, transpositiva e contextual. Atentando-se às semioses que se desenvolvem entre o texto escrito e a obra fílmica, a tradução intersemiótica é tratada como um processo que, mais do que transferir elementos do texto literário para a linguagem do cinema, envolve uma atividade criativa e crítica .Evidenciam-se, assim, "A Paixão de Cristo", as influências artísticas, teológicas e culturais que interferem no modo como o filme atualiza o texto bíblico.
- Published
- 2008
42. Art and new media: Vermeer's work under different semiotic sistems
- Author
-
Miriam de Paiva Vieira, Thais Flores Nogueira Diniz, Eliana Lourenco de Lima Reis, and Claus Herbert Clüver
- Subjects
ekphrasis ,transtextuality ,Semiótica e literatura ,literature ,Adaptações para o cinema ,Vermeer, Johannes, 1632-1675 Crítica e interpretação ,Semiotica e artes ,oil painting ,cinematographic adaptation ,Arte e literatura ,Transtextualidade ,Pintores holandeses Sec XVII Crítica e interpretação ,Intermidialidade - Abstract
O século XX foi responsável pelo retorno das artes visuais, especialmente depois do advento do cinema que passa a emprestar técnicas para a literatura. Este retorno é ilustrado pelas traduções intersemióticas de Moça com Brinco de Pérola, uma vez que um filmebritânico independente chama a atenção do público geral para um retrato feito no século XVII, lembrando que o ciclo não seria fechado sem seu principal catalisador: o livro. Criando assim uma rede semiótica.O objetivo desta dissertação é analisar este retorno visual provocado pelas traduções intersemióticas feitas a partir da obra do mestre holandês Johannes Vermeer. A relação entre textos verbais e não-verbais é considerada uma forma de tradução, e inclui o processo de tradução intersemiótica de adaptações verbais para outras mídias. A obra literária que se constrói em torno de descrições ecfrásticas é um tipo de romance conhecido como Künstlerroman. Para o estudo da adaptação fílmica, demonstro como cortes, adições e inversões de cenas, afetaram, ou não, a essência do enredo, além do estudo de ecfrase. Investigo também o efeito da obra do pintor na fotografia do filme sob a luz da transtextualidade proposta por Gérard Genette, que foi apropriada aos estudos fílmicos por Robert Stam. James Naremore propõe um estudo de reciclagem dentro de uma teoria geral de repetição, que confirmo ao estudar a influência do legado de Vermeer na produção de arte e mídia contemporânea. The twentieth century was responsible for the revival of the visual arts, lending techniques to literature, in particular, after the advent of cinema. This visual revival is illustrated by the intersemiotic translations of "Girl with a Pearl Earrign": a recent low-budget movie was responsible for the revival of ordinary public interest in an art masterpiece from the seventeenth century. However, it was the book about the portrait that catalyzed this process of rejuvenation by verbalizing the portrait and inspiring the cinematographic adaptation, thereby creating the intersemiotic web. The objective of this dissertation is to analyze the visual revival via the intersemiotic translations of the work of the Dutch master Johannes Vermeer. The relationship between verbal and non-verbal texts is deemed translation, and includes the process of intersemiotic translation of verbal text adaptations to other media. The literary work, built on ekphrastic descriptions, is a type of novel called a Künstlerroman. Concerning the movie adaptation, in addition to the study of ekphrasis, I intend to show how cuts, additions and shuffling of scenes affetcted, or not, the core of the story. Additionally, I shall investigate the effect of the painter's works on the film's photography from the point of view of Gérard Genette and his proposed concept of transtextuality, which has been appropriated and applied to film studies by Robert Stam. Finally, I will confirm the study of recycling within a general theory of repetition proposed by James Naremore through an overview of Vermeer's influence on contemporary art and media production.
- Published
- 2007
43. From literature to film: discussing gender identities
- Author
-
Silvia Maria de Oliveira Penna, Thais Flores Nogueira Diniz, Sandra Regina Goulart Almeida, and Jose de Paiva dos Santos
- Subjects
Woolf, Virginia , 1882-1941 Mrs Dalloway Crítica e interpretação ,transtextuality ,Cinema e literatura ,Adaptações para o cinema ,hypotext ,Cunningham, Michael , 1952 Hours Crítica e interpretação ,adaptation ,transfer ,hypertext ,Transtextualidade ,Criação literária - Abstract
O título desse trabalho refere-se ao projeto inicial cujo objetivo era analisar como o conceito de identidade de gênero não fixa, presente na obra Mrs. Dallloway de Virginia Woolf, foi expandido e atualizado por duas novas obras - o romance The Hours, de Michael Cunningham, e sua adaptação fílmica, do cineasta Stephen Daldry, também intitulada The Hours. Nossa intenção era, investigar, a partir da teoria da Transtextualidade, de Gerard Genette e da teoria da Adaptação, de MacFarlane, como Cunningham e Daldry construíram seus hypertextos. Finalmente, havia a proposta da discussão do conceito de identidade de gênero não fixa, sob a perspectiva da crítica feminista Toril Moi. Entretanto, essa ultima discussão foi suprimida. O trabalho ora apresentado consiste em um estudo da literatura em segundo grau, uma análise do processo de criação do romance The Hours através da reescrita da obra Mrs. Dalloway. O objetivo deste trabalho é analisar como o romance Mrs. Dalloway foi expandido e atualizado por duas novas obras: o romance The Hours, e o filme homônimo. Em primeiro lugar, investigamos , à luz da teoria da Transtextualidade, a criação do hipertexto de Cunningham a partir do hipotexto de Woolf, expandindo a obra Mrs. Dalloway no romance The Hours. Então, passamos à análise da adaptação fílmica The Hours para investigar, através da teoria da Adaptação, como Daldry construiu seu hipertexto a partir dos hipotextos de Cunningham e Woolf. As escolhas que tanto o romancista quanto o cineasta fizeram para criar suas próprias obras nos servem de dados para a investigação dos fatores que contribuíram para a transformação destes dois trabalhos. The title of this work refers to the initial project that aimed to analyze how the concept of non-fixed gender identity, present in Woolfs novel Mrs. Dalloway, was expanded and updated by two new works - Michael Cunninghams novel The Hours and its homonymous film adaptation, by filmmaker Stephen Daldry. It was our intention to consider Genettes Theory of Transtextuality and McFarlanes Theory of Adaptation in order to investigate how Cuningham and Daldry built their hypertexts. Finally, we intended to discuss the concept of non-fixed gender identity, under the perspective of the feminist and critic Toril Moi. However, this last discussion was suppressed. Presented now is a study of Literature in the second degree resulting in an analysis of the process that created The Hours by rewriting Mrs. Dalloway. This work, therefore, aims to analyze how Virginia Woolfs novel Mrs. Dalloway was expanded and updated by two new works: the novel The Hours, by Michael Cunningham and its homonymous film adaptation, by filmmaker Stephen Daldry. But first, the analysis considers Gérard Genettes Theory of Transtextuality when investigating the creation of Cunninghams hypertext from Woolfs hypotext, expanding Mrs. Dalloway into the novel The Hours. Then, this analysis continues by applying McFarlanes Theory of Adaptation in order to investigate how Daldry built his hypertext from Woolfs and Cunninghams hypotexts. The choices the novelist and filmmaker had to make in order to create their works serve as resources for our investigation of the factors that contributed to the transformation of these two works.
- Published
- 2007
44. Cinema e vídeo na obra de Guimarães Rosa: uma análise intersemiótica de 'Cara-de-Bronze' e 'Famigerado'
- Author
-
Enio Luiz de Carvalho Biaggi, Sonia Maria de Melo Queiroz, Thais Flores Nogueira Diniz, and Luiz Cláudio Vieira de Oliveira
- Subjects
Literatura brasileira Adaptações para cinema e vídeo ,Tradução intersemiótica ,Transcriação ,"Cara-de-Bronze" ,texto transemiótico ,Análise do discurso narrativo ,Linguagem cinematográfica ,Cinema e literatura ,transposições ,Rosa, João Guimarães, 1908-1967 Cara-de-Bronze Critica e interpretação ,Rosa, João Guimarães, 1908-1967 Famigerado Critica e interpretação ,Transtextualidade ,"Famigerado" - Abstract
Análise das transposições realizadas, para o vídeo e para o cinema, do conto "Famigerado", de Guimarães Rosa, além da análise da narrativa "Cara-de-Bronze" enquanto texto transemiótico. Para este estudo foram utilizados, sobretudo, os conceitos de transcriação, de Haroldo de Campos, e de transtexutalidade, de Gerard Genette. Também foi feito um lavantamento das transposições realizadas a partir da obra rosiana para o sistema de signos audiovisual um estudo comparativo das linguagens cinematográfica, vídeográfica e televisiva, entre si, e com a linguagem verbal.
- Published
- 2007
45. Poética do Desdobramento: Do Amor na TV e do Romance Segundo os Fãs
- Author
-
Isabella Santos Mundim, Thais Flores Nogueira Diniz, Ângela Freire Prysthon, Claudia Junqueira de Lima Costa, Julio Jeha, and Eliana Lourenco de Lima Reis
- Subjects
Crítica literária feminina ,Alteridade ,Amor na literatura ,Sexo na comunicação de massa ,Televisão Seriados ,Telespectadores ,Sexo na literatura ,prática textual fannish ,Literatura ,House e Supernatural ,Relações de gênero ,fan fictions ,Mulheres e literatura ,Battestar Galactica - Abstract
Este trabalho visa analisar a prática textual fannish, com ênfase no processo em que os fãs se engajam quando assistem à televisão e lêem/escrevem/desdobram o romance. Nessa perspectiva, aquelas narrativas que desenvolvem uma história de amor que difere da tradicional nos interessam particularmente. A construção de uma parceria entre os personagens favoritos, a encenação de uma dinâmica que confere, aos dois parceiros, autonomia e agência, o retratar um casal no qual ninguém precisa se ater a um papel pré-fixado são nossas preocupações principais e constituem o foco da análise proposta. Para tanto, valemo-nos de doze fan fictions, distintas, escritas por espectadoras/fãs diversas e baseadas em três programas seriados norte-americanos (Battestar Galactica, House e Supernatural). Cada qual a seu modo, essas ficções pensam o corpo e o sexo, o gênero e a sexualidade num contexto de alteridade, contribuindo para a disseminação de outros sentidos da paixão e uma correspondente reconfiguração d o romance .
- Published
- 2007
46. Em cartaz, Chico Buarque: a adaptação do romance Benjamim para o cinema
- Author
-
Mariana Mendes Arruda, Thais Flores Nogueira Diniz, Rinaldo Nunes Fernandes, and Sonia Maria de Melo Queiroz
- Subjects
elementos narrativos ,McFarlane, Brian, 1934 ,Genette, Gerard, 1930 ,filmes ,Diretoras e produtoras de cinema ,Gèrard Genette ,Adaptações para o cinema ,livros ,críticas ,Gardenberg, Monique Adaptações para o cinema ,Brian McFarlane ,Narrativa no cinema ,transtextualidades ,Transtextualidade ,músicas ,Cinema e literatura ,sites ,Buarque, Chico, 1944- Benjamim Critica e interpretação ,Benjamin (Filme) - Abstract
A versão da cineaSta Monique Gardenberg do romance de Benjamim, de Chico Buarque, leva às telas a narrativa do ex-modelo fotográfico fundida em dois tempos e entre personagens: Castana Beatriz, nos anos 1960, e Ariela Masé, nos últimos anos da década de 1980. À luz de contemporâneas teorias - de adaptação fílmica, de Brian McFarlane, e das transtextualidades, de Gèrard Genette - a relação entre o livro e o filme é analisada levando-se em conta seus elementos narrativos e o diálogo dessas duas obras com outros textos: músicas, filmes, livros, sites, críticas.
- Published
- 2007
47. Wor(l)d of Art: Inscriptions of the Page, obscure Poetry in Conceptualism
- Author
-
Deborah Walter de Moura Castro, Julio Jeha, Thais Flores Nogueira Diniz, and Maria do Carmo de F Veneroso
- Subjects
Inscrições ,de-mythification ,literary and semiotc theories ,Conceptual Art ,Arte moderna Séc XX ,Conceptualismo ,Semiótica e literatura ,f 156-163 [Bibliografia] ,Poesia visual ,Sinais e símbolos na comunicação visual ,Linguagem ,Arte conceitual ,Arte e literatura - Abstract
In the 60s and 70s, Conceptual Art emerged as ground-breaking tendency when making of verbal language one of its most sigfnificant instruments of creation. Taken off the intimacy of paper, words were put in evidence shaking artistic categories with works that stood between images and letters. In an environment of de-mythification of the imagetic value, Conceptual Art appeared in an impetus to disfigure the solid tenets of Fine Arts by proposing a textual turn and showing both the material presence of language and its inconsistencies as source of meanings. Conceptual written artworks suspended the stricteness of the sign turning their texts into obscure and enigmatic even if making use of very simple statements.Written artworks were brought into the field of literature to be approached under literary and semiotc theories. Conceptual Art literature bears a thoughtful contribution on narrative, authorship and reception. Artists often refused the taxonomy of poets, for their literature was to promote new readings ahead of artistic demarcations. The presence of words emphasized the opacity of language in two ways: in both its plastic, solid characteristics and the amplitude textts could reach. Language in Conceptual Art also contributed to the questioning of the long-lasting art object; it suggested a less alienated social function of art and artists, and it turned viewers/readers into active participants in the reading of art.Thus, language became a revolutionary tool in Conceptualism having an important effect in the to come.
- Published
- 2007
48. 'Who Knows What Kind of Art I'm Drawing onto Myself': The Representation of the Artist in Margaret Atwood's Lady Oracle and Cat's Eye
- Author
-
Lidiane Luiza da Cunha, Sandra Regina Goulart Almeida, Eliane Terezinha do Amaral Campello, and Thais Flores Nogueira Diniz
- Subjects
Mulheres na literatura ,Subjetividade ,representation and self-representation ,Representação (Filosofia) ,subverts literay and artistic convention ,Atwood, Margaret Eleanor, 1939- Cat's eye Crítica e interpretação ,women' subjectivities and their bodies ,Atwood, Margaret Eleanor, 1939- Lady oracle Crítica e interpretação ,Ficção canadense ,Artistas na literatura ,Escritoras canadenses Crítica e interpretação - Abstract
This work analyzes the novels Lady Oracle and Cat's Eye by the Canadian writer Margaret Atwood in order to investigate the critical discussion about representation and self-representation. Focusing on the artistic development of the two protagonists, writer Joan and painter Elaine, respectively, both novels similarly draw our attention to the processes of artistic and literary production, which becomes, in the narratives, a powerful medium to voice and contest aesthetical and political issues of representation and self-representation. But means of parady, Atwood's narratives and the protagonists' texts and paintings revisit traditional literature and visual art, revealing that contemporary cultural poduction often subverts literay and artistic conventions of mainstream culture. Furthermore, as Atwood concentrates on how these two fictional artists represent their selves into literatures and art, her novels also question the construction of subjectivities that is seen as an achievable product. When Lad Oracle and Cat´s Eye address the issues of subjetivity in the perspective of women artists, both novels challenge the representation of women' subjectivities and their bodies in both literature and art that have endorsed, for a long time, the patriarchal view of femininity. Bearing this mind, this thesis attempts to show the critical reflection which the representations of these two women artists' subjetivities emphasize and the aesthetical and political analysis which their literay and artistic works reveal in the novels.
- Published
- 2007
49. Transtextualidade e dialogismo em Admirável Mundo Novo e Matrix
- Author
-
Mylene Fonseca Garcia, Thais Flores Nogueira Diniz, Sonia Maria de Melo Queiroz, and Lucia Helena de Azevedo Vilela
- Subjects
Huxley, Aldous, 1894-1963 Admiravel mundo novo Crítica e interpretação ,Sistemas de hipertexto ,Lingüística ,Linguagem cinematográfica ,Adaptações para o cinema ,Análise do discurso ,transtextualidade ,Tradução fílmica ,Matrix (Filme) Crítica e interpretação ,Tradução intersemiótica ,Cinema e literatura ,adaptação fílmica ,Robert Stam ,Gérard Genette - Abstract
A adaptação fílmica tem encontrado na literatura sua parceria mais bem sucedida.Seu estudo, no entanto, durante décadas, se restringiu à análise essencialista acerca das especialidades de cada meio. Atualmente, a obra de Robert Stam, discutindo a teoria de transtextualidade delineada por Gérard Genette, oferece uma proposta diferente, ao abordar as pontecialidades dialógicas e discursivas presentes na adaptação fílmica. Nesse sentido, as principais transformações transtextuais do corpus formando pela alegoria da Caverna de Platão, Admiráve Mundo Novo, de Aldous Huxley e Matrix, dos irmãos Wachowski, são discutidas. Para isso, o tema do confinamento humano, massivamente presente entre as obras, conduz o estudo.
- Published
- 2007
50. Espaços contemporâneos de consagração e disseminação da Literatura Brasileira
- Author
-
Leni Nobre de Oliveira, Maria Antonieta Pereira, Luiz Roberto Velloso Cairo, Márcio de Vasconcellos Serelle, Thais Flores Nogueira Diniz, Marcos Antonio Alexandre, and Marcelo Chiaretto
- Subjects
Comunicação de massa e literatura ,Música popular brasileira ,Adaptações para a televisão Brasil ,Leitores e leitura ,Música e literatura ,Universidades e faculdades Vestibular ,Semiótica e literatura ,Literatura brasileira ,Cinema e literatura ,Canon (Literatura) ,Novelas de radio e televisão Brasil ,Comunicação de massa e cultura - Abstract
Este livro é um estudo sobre três espaços contemporâneos de disseminação e consagração da Literatura Brasileira: a música popular brasileira; os meios de massa; e a escola e a Academia Brasileira de Letras. A partir da coleta e análise de dados sobre a divulgação de autores e obras nesses espaços, observamos o tipo de literatura consumida em cada um deles e os modos como ela é disponibilizada para a população. Comprovamos que todos esses espaços são importantes na divulgação democrática do literário, pois utilizam para isso, suportes diversos, dentro os quais citamos o livro, a tela e a música. Disvinculada do livro como seu suporte ideal, observamos que a Literatura Brasileira tem sido veiculada com bastante evidência em outros meios contemporâneos e tem atingindo a população mais democraticamente. Isso nos lveou a concluir que, embora se deva preservar o livro como suporte canônico e ideal para literatura, deve-se também aproveitar os demais suportes aqui evidenciados para sua divulgação, com vistas a suprir as demandas de acesso a esse importante produto simbólico daqueles brasileiros analfabetos, semi-analfabetos ou não afeitos à leitura. Nossa defesa dessa prática tem como como principal argumento a preservação da nossa rica cultura e da nossa tradição como herança a ser legada aos nossos descendentes.
- Published
- 2006
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.