41 results on '"Schlusemann, Rita"'
Search Results
2. Transcultural Reynaert. Dissemination and Peritextual Adaptations between 1479 and 1800
3. Griseldis – a Flexible European Heroine with a Strong Character With a Contribution on Griseldis in Scandinavia by Anna Katharina Richter
4. Introduction
5. 'De pestiferis libris, cuiusmodi sunt in Hispania Amadisus, Splandianus ... '. Production, Materiality, and Readers of the Dutch 'Amadijs'.
6. “Mit poetrien” Bucheingänge, Fiktion und Wahrheit gedruckter niederländischer Historien im europäischen Kontext / "With poetry" Book beginnings, fiction and truth in printed Dutch 'histories' in a European context
7. A Canon Of Popular Narratives In Six European Languages Between 1470 And 1900. The “Griseldis”-Tradition In German And Dutch
8. Top Ten Fictional Narratives in Early Modern Europe
9. Legendary Love. The Wide Appeal of Pierre de Provence et la belle Maguelonne in Early Modern Europe
10. Fortune’s Calling. Translating and Publishing Fortunatus in Early Modern Europe: With a Contribution on the Polish Translation of Fortunatus by Krystyna Wierzbicka-Trwoga
11. The Wheel of Fortune and Man’s Trust in God. On the Framing of 'Apollonius of Tyre' in Its European Transmission
12. Introduction
13. Etsijtes horende dese soetmondighe tale
14. The Splendour of Vondel’s Lucifer
15. Fascinatio durch Worte und Politik von Van den vos Reynaerde bis Reynke de vos
16. Schöne Historien
17. 11. The Relations of Jacob Grimm with the ‘Koninklijk-Nederlandsch Instituut van Wetenschappen, Letterkunde en Schoone Kunsten’
18. Politik und Religion: Niederländisch-deutscher Wissenstransfer im 16. Jahrhundert
19. Narrative Fiction in Early Modern Europe
20. Scone tael: Zur Wirkmacht der Rede männlicher und weiblicher Figuren in deutschen und niederländischen Reynaert-Epen
21. Niederländische Literatur bis 1550
22. “Een cleyn schoone amoruese Historieˮ. Die niederländische 'Floris ende blancefloer'-Tradition von der Handschrift zum Druck
23. Zur Bedeutung von Gewalt in der Reynaert-Epik des 15. Jahrhunderts
24. The Splendour of Vondel's 'Lucifer'. Canonicity and Cultural Memory
25. De glans van Vondels Lucifer: Opvoeren, vertalen, herinneren
26. 'Een meesterwerk van vertaalkunst'.: Vondels Lucifer in Hongarije en Zsigmond Nagy
27. “Mit poetrien”
28. Grenzüberschreitungen in gedruckter niederdeutscher Erzählliteratur der Hansezeit
29. ‘A Tribute to his Exceptional Merits’: Jacob Grimm’s Reputation in the Netherlands and Belgium in the Nineteenth Century
30. Meesterlijk verteld! Geluk en pech van een middeleeuwse ridder.
31. Van der Masen tot op den Rijn Helmut Tervooren Carola Kirschner Johannes Spicker
32. ‘A Tribute to his Exceptional Merits’: Jacob Grimm’s Reputation in the Netherlands and Belgium in the Nineteenth Century
33. Boekbespreking: Pleij, Herman, Anna Bijns, van Antwerpen
34. 1993 - C.J. van Rees & G.J. Dorleijn: De impact van literatuuropvattingen op het literaire veld. Aandachtsgebied literaire opvattingen van de Stichting Literatuurwetenschap. Den Haag, Stichting Literatuurwetenschap
35. ‘Van den Heer Grimm tot dankzegging voor zyne benoeming tot Correspondent’: bekende en nieuw ontdekte documenten voor de wetenschapsgeschiedenis
36. Kulturnachbarschaft: eine Dokumentation des Düsseldorfer Round-Table-Gesprächs am 14
37. Rezension
38. EEN KOPIIST ALS REDACTEUR: NEDERLANDSE EN DUITSE LIMBORCH-HANDSCHRIFTEN MET ELKAAR VERGELEKEN
39. Charakteristika van de Prozabewerking van Nederlandse Versepiek in de Late Middeleeuwen. De Limborch-Prozaroman
40. Verboden voorstellingen. De subversieve kracht van 'Lucifer' en de rechtvaardiging van toneel
41. Hadewijch: Lieder, Originaltext, Kommentar, Übersetzung und Melodien
Catalog
Books, media, physical & digital resources
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.