225 results on '"SPANISH verbs"'
Search Results
2. Remapping variable subject position in Spanish intransitives: A proposal for functionally defined categories in motion verbs.
- Author
-
Pulido, Manuel F.
- Subjects
- *
VARIATION in language , *SPANISH verbs , *DEIXIS (Linguistics) , *ADVERBIALS (Grammar) , *CORPORA , *FRAMES (Linguistics) - Abstract
In Spanish, a SVO language with variable word order, post-verbal subjects have been proposed to be favored for particular verb categories. For instance, based on agentivity, unaccusatives are proposed to favor VS as a whole. Motion verbs are regarded as unaccusatives generally favoring VS order. An alternative analysis is presented here, using data from two conversational corpora. Motion verbs are recategorized based on their predicted tendency to include adverbials in the sentence and compared with other unaccusatives. Motion verbs are divided according to their Deictic Function (Talmy 2000) into "come" verbs (i.e., "motion-toward-the-center," that is, the speaker), and "go" verbs. "Come" verbs do not often require target specification through an adverbial, whereas "go" verbs do. Adverbials were found to appear as post-verbal path specification in "go" verbs; due to weight factors, such specifiers favor pre-verbal subjects. Importantly, even when no modifier is present, trends persist, suggesting entrenchment of usage patterns. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
3. Advanced learners of Spanish abroad: An exploratory study of the development of past tense morphology.
- Author
-
Soulé, María Victoria and Pérez-Vidal, Carmen
- Subjects
SPANISH language education ,SPANISH verbs ,TENSE (Grammar) ,PAST tense (Grammar) ,FOREIGN language education ,SECOND language acquisition - Abstract
This study examines the progress made by a group of ERASMUS students in their use of the Spanish Preterite and Imperfect during a stay abroad. Advanced learners of Spanish (N = 12) and native speakers (N = 12) completed an impersonal narrative-based forced-choice test (INT) and an explicit knowledge questionnaire (EKQ). Results from the INT partially confirm the findings of previous studies which indicate that the expression of grounding distinguishes learners from native speakers. Our data show that only the foreground clearly distinguishes between the two groups, not the background. Responses to the EKQ reveal that learners use a variety of mechanisms for their selection of past tense morphology: formal instruction, translation into their L1, knowledge of other L2s and conversation with native speakers. This article suggests further research be undertaken to examine the impact of the learning context on students' use of past tense morphology. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
4. Dos formas de ser un estado resultante.
- Author
-
Jaque, Matías
- Subjects
- *
SPANISH language , *SPANISH verbs , *SYNTAX (Grammar) , *CONSTRUCTION grammar , *MODALITY (Linguistics) , *TENSE (Grammar) , *TERMS & phrases , *COMPARATIVE semantics - Abstract
This work addresses two strategies that Spanish and other languages employ to codify the notion of 'resultant state': through a stative projection within the syntactic structure of the verb (internal resultant states: v.g. John disappeared for two years) and by means of the resultative construction with estar + past participle (derived resultant state; v.g. John was disappeared for two years). The contrast between both options is analyzed with respect to the position that the event argument which licenses the result reading occupies in the syntactic derivation, taking as a starting point a fine-grained model of the verbal phrase (or 'first phase') inspired by Ramchand (2008). In internal resultant states, the event dominates a stative projection; whereas in derived resultant states, the event is dominated by a stativizer external projection. Empirical consequences of this pattern are introduced for different domains: the interpretation of certain modifiers, the availability of present-oriented epistemic readings and the inclusion relation between Event Time and Reference Time. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
5. Macrosintaxis y enunciación. Análisis pragmalingüístico de digo, digo yo, ya digo y ya te digo.
- Author
-
BRENES PEÑA, ESTER
- Subjects
- *
SYNTAX (Grammar) , *ENUNCIATION , *PRAGMATICS , *DISCOURSE markers , *SPANISH language , *CONNECTIVES (Linguistics) , *DECIR (The Spanish word) , *SPANISH verbs - Abstract
The verb decir has two characteristics that increase the interest of its study: it reflects the enunciation process and it is one of the most productive bases for the creation of discursive markers. This work addresses to the pragmalinguistic analysis of four of them: digo, digo yo, ya digo and ya te digo. All of them are conjugated in the first person singular of the present indicative. However, there are some variations that cause them to belong to different categories (markers or operators) and also work in different macrostructures (enunciation, modality, assertion, informative structuring). The analysis carried out identifies the above divergences, indicating to which grammatical category they belong (operators or connectors), and describing their operation in the different levels of discourse. The ultimate goal is to contribute to the macrosyntactic description of the current Spanish language. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
6. Mira/mira que: construcciones, contexto argumentativo y funciones relacionales.
- Author
-
FUENTES RODRÍGUEZ, CATALINA
- Subjects
- *
COMPARATIVE grammar , *GRAMMATICALIZATION , *SYNTAX (Grammar) , *DISCOURSE markers , *CLAUSES (Grammar) , *SPANISH verbs , *LINGUISTIC context , *CONSTRUCTION grammar - Abstract
This study focuses on the construction mira que + clause and analyzes the discursive functions it develops when it is fixed. Using a macrosyntactic methodology and based on the fundamentals of construction grammar, the article describes the distribution and behavior of this construction and the procedural contents it develops. In some contexts, mira que acts as intensifier of a valuation word. In others it is combined with gerunds, participles or nouns with negative content. It appears in these cases as a suspended statement. In combination with other sentences it may introduce a justifying argument or a concessive anti-oriented meaning. The distributional context predetermines the argumentative orientation of the construction and makes it work as a discursive element more linked to the procedural dimension. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
7. Resulta que... De cláusula subordinante a elemento procedimental del discurso.
- Author
-
PÉREZ BÉJAR, VÍCTOR
- Subjects
- *
CLAUSES (Grammar) , *DISCOURSE markers , *PRAGMATICS , *SYNTAX (Grammar) , *SPANISH verbs , *GRAMMATICALIZATION , *SPANISH language , *CONSTRUCTION grammar - Abstract
This paper aims to analyse the Spanish construction resulta que + [clause] from a discourse syntax approach, a macro-syntax. The current use of the structure shows that its conceptual meaning fades and acquires a procedural one related to discourse's informative dimension; mainly, the characterisation of the information introduced as "surprising" or "not expected": resulta que mis amigos nunca quisieron que me fuera ["as it turns out, my friends never wanted me to leave"]. Resulta que + [clause] is not as fixated as other discourse elements, such as discourse operators or markers. However, it belongs to the same category of other syntactic constructions which trigger a wide range of discursive values and are not usually tackled by traditional syntactic studies. This research analyses its internal structure and its discourse functioning in order to embed it in a framework which takes into account the potential of this kind of structure in grammar. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
8. Hacia una clasificación de grano fino de los verbos de movimiento. El caso de los verbos intransitivos del español.
- Author
-
Ibáñez Cerda, Sergio and Lecumberri Salazar, Bertha
- Published
- 2020
- Full Text
- View/download PDF
9. Letting go of the past in Spanish therapeutic discourse
- Author
-
Nydia Flores-Ferrán
- Subjects
Language minority ,Linguistics and Language ,Behavior change ,Context (language use) ,Verb ,Language and Linguistics ,Linguistics ,Philosophy ,Mood ,Expression (architecture) ,Narrative ,Spanish verbs ,Psychology ,Social psychology - Abstract
This article presents an exploration of several linguistic and discursive variables as they relate to behavior change obtained from psychotherapeutic motivational interviews. These interviews were conducted with native Spanish speakers, a relatively under investigated language minority group in the US with regard to this type of discourse. Using a linguistic framework, the study examines the tense, mood, and aspect (TMA) of Spanish verbs, the semantic verb type, such as desire, ability, readiness, reasons, need and commitment (DARN-C), and the context in which the verbs were produced in [+/- conflict] in narratives. Using qualitative and quantitative analyses, the study shows how shifts in verb tenses, the production of DARN-C semantic verb types, and speakers’ utterances implicitly involve an expression of change. Based on Grimshaw’s (1990) and Labov and Fanshel’s (1977) tenets regarding conflict talk in which they note that conflict involves speech acts such as defenses, retreats and challenges, and Brenneis (1996) who maintains that the contents of conflict narratives are intertwined with the “narrator, audience, purposes and expectations” (p. 42), the study shows how the presence of conflict-related narratives decreases between interviews. Namely, participants decrease the use of utterances that recount past events and events containing conflict and move in the direction of speaking about future events and less conflict as their sessions progressed.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
10. The shift from lexical to subjective readings of Spanish prometer ‘to promise’ and amenazar ‘to threaten’. a corpus-based account
- Author
-
Bert Cornillie
- Subjects
Linguistics and Language ,Subjectification ,media_common.quotation_subject ,Flexibility (personality) ,Verb ,Epistemic modality ,Language and Linguistics ,Linguistics ,Philosophy ,Reading (process) ,Subject (grammar) ,Spanish verbs ,Infinitive ,Sociology ,media_common - Abstract
The Spanish verbs amenazar ‘to threaten’ andprometer ‘to promise’ do not only have a lexical reading but can also yield a subjective one, whereby the likelihood of the event expressed in the infinitive receives a negative, resp. a positive, evaluation. Three hypotheses are being tested: 1) as an outcome of the illocutionary force and the subject commitment attached to lexical prometer, the subjective readings of the latter may be expected to score high on the probability scale, whereas the event introduced by subjective amenazar will score low, in line with the lack of illocutionary force and weak subject commitment in lexical reading of this verb. 2) The viewpoint substantiated by the two verbs also differs: Whereas amenazar renders an event-oriented evidential reading from an internal point of view, prometer projects an external viewpoint leading to a more speaker-oriented subjective reading. 3) As a result of (1) and (2), prometer should easily combine with negatively oriented complements, whereas amenazar should resist taking positively oriented ones. The corpus research fully corroborates the first two hypotheses. The data, however, fail to unequivocally sustain the third one, especially because amenazar displays more flexibility than expected.
- Published
- 2022
- Full Text
- View/download PDF
11. Definir y redefinir al inmigrante', análisis de su tratamiento lexicográfico en los diccionarios de la lengua española (España-Argentina, 1726-1910).
- Author
-
Baretta, Mónica
- Subjects
- *
IMMIGRANTS , *LEXICOGRAPHY , *SPANISH language , *SEMANTICS , *SPANISH verbs - Abstract
In this paper we attempt to examine the way the dictionary, as a discursive instrument, historical and ideological (Lauria, 2010,2011) has intervened in the construction of the sense of the discursive object inmigrante. Thus, this work consists in reveal and analyse diachronically the different lexicographic meanings that the entry inmigrante, the semantically close lexemes (eniigrante, migrante, etc.) and the linked verbs (emigrar, inmigrar, migrar) had in the Spanish language dictionaries edited in Spain and Argentina between 1726 and 1910. We will consider, firstly, the way in which the production conditions, either immediately or broadly speaking (Orlandi, 2015), have largely determined the historical changes that the semantic field of immigration experienced in the Spanish lexicography during the XIX century. Secondly, we will reflect on the way that the local production has re-signified the immigrant at the beginning of the XX century, key historic moment when the "mass immigration" phenomenon and the commemoration of the Centenary of the Revolution of May come together. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2019
12. Evidential Markers Derived from Visual Perception in Spanish Dialects: A Contrastive Study of por lo visto and se ve (que).
- Author
-
Jansegers, Marlies and Marco, Marta Albelda
- Subjects
- *
SPANISH verbs , *SENSORY perception , *VISION ,SPANISH dialects - Abstract
Verbs of perception (PV) are known to frequently give rise to discursive uses. PVs are used, for example, as evidential markers through grammaticalization processes. This study focuses on two evidential markers of Spanish derived from the visual PVs ver ('to see'), namely, 'por lo visto' and 'se ve (que)'. Although the attention dedicated to these evidential markers in Spanish has increased considerably in recent years, contrastive studies have not taken into account the dialectal variation of this phenomenon. We aspire to take a first step in filling this gap by contrastively studying 'por lo visto' and 'se ve (que)' in different dialects of Spanish by means of a comprehensive, empirical study. The results display the distribution of 'por lo visto' and 'se ve (que)' in the dialectal map of Spanish. In addition to the diatopic variation, the frequency differences also reveal some significant diaphasic variation (in this case linked to discursive genre). In general, the results show that 'se ve (que)' is used more frequently and appears more often in informal registers than 'por lo visto'. Likewise, 'se ve (que)' turns out to be more widespread geographically than 'por lo visto'. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
13. Analyzing the production of a non-standard form: Variable use of preterit andar in bogotano Spanish.
- Author
-
Nemogá, Maritza and Kanwit, Matthew
- Subjects
VARIATION in language ,SPANISH verbs ,IRREGULAR verbs (Grammar) ,SOCIOLINGUISTICS ,NATIVE language - Abstract
Although the Spanish verb andar ‘to walk’ has a prescriptively irregular preterit conjugation (e.g., anduve ‘I walked’), adult native speakers may produce an innovative, regularized form (e.g., andé). Nevertheless, researchers have had difficulty documenting this form of variation. The current study presents the first systematic, variationist analysis of andar regularization. We sought to answer three research questions: 1) Do speakers in Bogotá, Colombia produce regularized forms of preterit andar? 2) If so, at what rate do bogotanos produce regularized forms? 3) Do any independent factors predict regularization? We designed a 25-item cloze task in which we manipulated person/number, with 164 bogotanos participating. In addition to providing the first systematic study of andar regularization, we demonstrate that the phenomenon is constrained by independent linguistic and social variables, while appealing to changes in the overall frequency of use of andar diachronically and to the relationship between the frequency of use of each person/number and regularization. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
14. PARECEN QUE LO OLVIDAN: HYPER-AGREEMENT IN NON-STANDARD SPANISH.
- Author
-
Mare, María and Pato, Enrique
- Subjects
- *
AGREEMENT (Grammar) , *CASE (Grammar) , *SPANISH language , *SPANISH language -- Grammar , *SPANISH verbs , *INFLECTION (Grammar) , *MORPHOLOGY (Grammar) , *CLAUSES (Grammar) - Abstract
The distribution of DDPP in raising constructions --depending on the embedded clause's formal properties-- has been essential for Case Theory and movement. Likewise, the behavior of DDPP, according to agreement facts, has given rise to relevant discussions about the kind of movement involved (A-Movement/A'- Movement). Nevertheless, this distribution is not so clear in certain Spanish dialects which show double-agreement effects. It means that the embedded verb as well as the raising verb (parecer 'to seem') present inflectional number (and person) morphology: Parece-n que lo olvida-n (seem.3PL that it forget.3PL 'They seem to forget him'). The analysis of the data in these varieties allows us to define a number of characteristics which are relevant from a descriptive and a theoretical point of view. Descriptively, it is possible to identify some notable particularities, with respect to the position of the DP, which triggers agreement and the interaction of these constructions with dative experiencers as well (Me parece que... 'It seems to me that...'). From a theoretical point of view, these data have consequences for approaches on agreement, on the relationship between Case and movement, and on the discussion regarding the Experiencer Paradox in Spanish. Additionally, they allow us to identify a new empirical domain in which a DP plural number feature has an active role in the Probe-Goal domain. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF
15. New verbs and dictionaries: A method for the automatic detection of neology in Spanish verbs
- Author
-
Irene Renau, Rogelio Nazar, and Ana Castro
- Subjects
050101 languages & linguistics ,History ,Neology ,05 social sciences ,0211 other engineering and technologies ,021107 urban & regional planning ,0501 psychology and cognitive sciences ,Spanish verbs ,02 engineering and technology ,Language and Linguistics ,Linguistics - Abstract
The appearance of new verbs can be observed regularly, but verbs are not frequently investigated in neology, and they are difficult to detect automatically. In this study, a corpus-based method is proposed to detect Spanish verbs with a series of algorithms that analyse the morphology of regular verbs. The vocabulary was drawn from a large corpus and contrasted with a major dictionary of Spanish. Then, a series of filters were applied to distinguish between valid neologism candidates and spelling mistakes. Around 88% of the neologisms proposed by the method were correct and we estimate that the system detected 76% of the neologisms present in the corpus. This procedure can be included in the workflow of a lexicographic project as a regular part of the task, as a systematic way of collecting new verbs from the data and avoiding under-representation or bias.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
16. Development of an irregular verb ending of Romance Languages -focused on Spanish verbs soy, estoy, voy, doy and hay
- Author
-
Seungho Nam
- Subjects
History ,Hay ,Spanish verbs ,Verb ,General Medicine ,Romance languages ,Linguistics - Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
17. La evolución de las perífrasis verbales causativa e incoativa con poner en español: cambios de construcción y extensiones metafóricas.
- Author
-
COMER, MARIE and ENGHELS, RENATA
- Subjects
- *
CAUSATIVE (Linguistics) , *SPANISH verbs , *SPANISH language , *PERIPHRASIS , *LOCATIVE constructions (Grammar) , *GRAMMATICALIZATION , *HISTORY - Abstract
This paper deals with the historical evolution of the causative and inchoative periphrases with poner in Spanish. In these constructions, poner functions as an auxiliary verb, combining with a subordinate infinitive to which it adds a causative (poner a alguien a trabajar) or an inchoative aspectual meaning (ponerse a trabajar). The aim of this paper is twofold. It aims (i) to determine when and how both periphrases developed out of the basic locative construction of poner, and (ii) to shed light on their degree of grammaticalization. Therefore, this article exposes the results of a formal and semantic analysis of the causative and inchoative periphrases with poner between the thirteenth and twenty-first century. It is shown that both constructions developed in a parallel way, but at a different pace. The inchoative periphrasis seems to be more grammaticalized than the causative periphrasis, presenting a much higher frequency of use and a higher degree of syntactic incorporation. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
18. La semántica de la construcción dativa del español: algunas restricciones a la alternancia con complementos preposicionales.
- Author
-
Saavedra Garretón, Nicolás
- Subjects
- *
SPANISH language -- Grammar , *DATIVE case (Grammar) , *SPANISH language , *PREPOSITIONAL phrases , *COMPLEMENT (Grammar) , *SPANISH verbs , *SEMANTICS - Abstract
This article exposes the existence of semantic restrictions to alternations in the Spanish dative which layout some boundaries for two concepts developed in the context of contemporary studies about the interpretation of the Spanish dative construction: the notions of comprehensive relation (Romero Morales, 2008) and genetic relation (Gutiérrez Ordónez, 1999). The first notion takes on the semantic relations that license these constructions and the second one tries to explain how its meaning is detennined taking as a basis the meaning of other sentences with fully prepositional complements. The aforementioned limitations to these concepts are exposed basing the analysis on examples that include verbs belonging to two classes of the Spanish dative: the ones belonging to the class of material transference and the ones belonging to the class of physical movement, according to Delbecque y Lamiroy's (1996) typology. The results of these analyses show that the descriptive adequacy of these relations can be restricted by the lexical requisites of the verb in combination with the semantic potential of the dative construction in Spanish. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
19. An open-ended computational construction grammar for Spanish verb conjugation.
- Author
-
Beuls, Katrien
- Subjects
SPANISH verbs ,COMPARATIVE grammar ,VERB phrases ,MODAL analysis ,LANGUAGE acquisition - Abstract
The Spanish verb phrase can take on many forms, depending on the temporal, aspectual and modal interpretation that a speaker wants to convey. At least half a dozen constructions work together to build or analyze even the simplest verb form such as hablo 'I speak'. This paper documents how the complete Spanish verb conjugation system can be operationalized in a computational construction grammar formalism, namely Fluid Construction Grammar. Moreover, it shows how starting from a seed grammar that handles regular morphology and grammar one can create a productive grammar that captures systematicity in Spanish verb conjugation and can expand its construction inventory when new verbs are encountered. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
20. Causatividad y estatividad: algunos ejemplos del español.
- Author
-
Jaque Hidalgo, Matías
- Subjects
- *
SPANISH language -- Grammar , *CAUSATIVE (Linguistics) , *STATIVE verbs (Grammar) , *SPANISH verbs , *SEMANTICS , *SPANISH language , *SYNTAX (Grammar) - Abstract
This article addresses the syntactic and semantic properties of causative stative predicates. We focus on two Spanish group of verbs: instrumental alternation verbs {bloquear 'to block', obstruir 'to obstruct') and object experiencing psych verbs {preocupar 'to worry', molestar 'to annoy'). We show that, although both groups of predicates exhibit atelic and non dynamic (that is, stative) readings, their aspectual characterization is not properly accounted for by the stage level category (Pylkkanen 2000, Fábregas y Marín 2015). Instead, we claim that causative states are davidsonian states (cf. Maienborn 2005), that is, states with an event argument, which is claimed to be a necessary condition for causative relations. We motivate this conclusion from a model of syntax-semantics interface in which external arguments do not combine directly with (pure) states (Moreno Cabrera 2003), but must establish first a thematic relation with events (Jaque 2014). [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2017
- Full Text
- View/download PDF
21. Extraction from gerunds and the internal syntax of verbs.
- Author
-
Fábregas, Antonio and Jiménez-Fernández, Ángel L.
- Subjects
- *
GERUNDS (Grammar) , *SPANISH language , *SPANISH language -- Grammar , *LEXICAL grammar , *LINGUISTIC analysis , *SPANISH verbs , *SYNTAX (Grammar) - Abstract
This paper provides an analysis of transparent gerunds in Spanish, as in ¿Qué llegó [silbando ] Juan? 'What arrived [whistling ] Juan?', using a decomposition of Aktionsart in a series of syntactic heads. A traditional analysis of these secondary predicates as adjuncts would undermine well-established syntactic principles restricting movement and extraction. We argue that these transparent gerunds should be analyzed as syntactic constituents merged as part of the syntactic projections associated with Aktionsart. More precisely, they qualify as RhemePs - assuming Ramchand's First Phase Syntax system - thus allowing their arguments to be extracted. Well-attested differences between Spanish and English gerunds will be explained in our analysis by proposing that the Spanish gerund projects as PathP (given it carries a path preposition), whereas English gerunds are simply RhemeP (lacking any sort of preposition). [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
22. Lo siento vs. yo siento: Dos usos discursivos del verbo sentir. Estudio contrastivo de las variantes peninsular y mexicana.
- Author
-
JANSEGERS, MARLIES and CRUZ DOMÍNGUEZ, IRASEMA
- Subjects
- *
SPANISH verbs , *VERBS , *COGNATE words , *SYNTAX (Grammar) ,SPANISH dialects - Abstract
The aim of this paper is to contribute to the contrastive study of the polysemy of perception verbs. However, unlike previous studies that focused mainly on the so-called 'prototypical' visual (ver, mirar) and auditory (oír, escuchar) perception verbs, the present study focuses on the 'inferior' verb sentir. Moreover, instead of comparing the polysemy of the verb in several (cognate) languages, the originality of the present study lies in its essential focus on two dialectical variants of the same language, namely the peninsular and the Mexican variant of Spanish. It is shown how even one single verb in the same language but in different dialects presents interesting divergent patterns both on the semantic and the syntactic level, which in turn foster divergent pragmatic uses. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
23. Using the variationist comparative method to examine the role of language contact in synthetic and periphrastic verbs in Spanish.
- Author
-
Dumont, Jenny and Vergara Wilson, Damián
- Subjects
- *
LANGUAGE contact , *SPANISH language , *LINGUISTIC change , *MONOLINGUALISM , *BILINGUALISM , *SPANISH verbs , *LINGUISTICS - Abstract
Language contact and linguistic change are thought to go hand in hand (e.g. Silva-Corvalán 1994), however there are methodological obstacles, such as collecting data at different points in time or the availability of monolingual data for comparison, that make claims about language change tenuous. The present study draws on two different corpora of spoken Spanish -- bilingual New Mexican Spanish and monolingual Ecuadorian Spanish -- in order to quantitatively assess the convergence hypothesis in which contact with English has produced a change to the Spanish verbal system, as reflected in an extension of the Present and Past Progressive forms at the expense of the synthetic Simple Present and Imperfect forms. The data do not show that the Spanish spoken by the bilinguals is changing to more closely resemble the analogous English progressive constructions, but instead suggest potential weakening of linguistic constraints on the conditioning of the variation between periphrastic and synthetic forms. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
24. EL PAPEL DE LA ESTRUCTURA ARGUMENTAL EN EL PROCESAMIENTO DE LOS COMPUESTOS VERBO-NOMBRE DEL ESPAÑOL: EVIDENCIAS EXPERIMENTALES.
- Author
-
GÜEMES, MARÍA MERCEDES, GATTEI, CAROLINA, TABULLO, ÁNGEL, and WAINSELBOIM, ALEJANDRO
- Subjects
- *
SPANISH language -- Terms & phrases , *COMPOUND words , *SPANISH verbs , *SEMANTICS , *ACCEPTABILITY (Linguistics) - Abstract
Research on the processing of compound words offers important insights on how the mental lexicon is organized. It is a current topic in psycho linguistics if compound words are represented and processed as unitary lexical units (full-listing models) or only as individual constituents analyzed via a combinatorial mechanism (full-parsing models). There is enough experimental evidence that both mechanisms are involved (dual-route models). Several characteristics of the stimuli, like length, morphological family size, frequency of compounds and their constituents are important factors to determine how they are processed. Compound words are meaningful units that contain smaller meaningful units. Therefore, in the domain of compounds' studies, several hypotheses have been proposed to explain how only one interpretation is achieved from two independent meanings. Models that describe the construction of lexical semantic features in compound words, like APPLE - Automatic Progressive Parsing and Lexical Excitation (Libben 1994,1998) or CARIN - Competition A mong Relations in Nominals (Gagné, 2000), are based on the notion of a morphological head. According to these theories the recognition of the head would trigger an interpretation of the whole word. In noun-noun compounds (pez espada, 'swordfish', telaraña 'spiderweb'), in which the head has the referential features, the identification of this head and the posterior clarification of the relationship with the non-head lexeme is the way to interpret the whole compound (pez 'fish' and tela 'web', respectively). However, not every compound has a head with the referential attributes inside. Verb-noun compounding is an extremely productive word-formation process in Romance languages. Spanish verb-noun compounds have the particularity of being exocentric: these con structions do not present a categorical, morpholog ical or semantic head. Therefore, access to the meaning depends on the relationship between both of their constituent lexemes. For these units, the traditional distinction between semantically transparent and semantically opaque compounds is not suitable, because it doesn't take under consideration the projection of the argument structure by the verbal constituent. The semantic relationship established between the lexemes within a compound is not unique. While the prototypical semantic structure responds to the agent-patient pattern (cortacésped), there are other semantic possibilities, such as locative relationships (pasacalle). The present study addresses the issue of the comprehension of Spanish verb-noun compounds in order to provide evidence about the role of the argument structure projected by the first lexeme in the whole-word meaning. It is proposed that the argument structure of the verbal constituent has a cognitive influence on the processing and comprehension of these units. Firstly, an acceptability judgment test was administrated in order to identify a group of verbnoun compounds that were adequate for the Argentinean Spanish lexicon. Secondly, a lexical decision task was conducted with the stimuli selected as acceptable. Thirty native speakers (20 females), ranged in age from 19 to 34 years old, with at least 12 years of schooling, participated in the experiment. The lexical decision task included three types of compounds according to their argument structure: (1) Agent / patient (abrelatas), (2) Agent / patient with less prototypical features or metaphorical processes (chupasangre), and (3) locatives (guardamuebles). Stimuli were matched according to the whole-word and constituent frequency and length. For the statistical analysis, ANOVAs were calculated for error rates and response times (RTs) for each condition. Results show that reaction times (answers) to locative compounds were significantly higher than to agentpatient compounds. This contrast cannot be explain ed by differences in frequency or length, of the compounds or their constituents. Consequently, the present results seem to support the hypothesis that argument structure plays a central role in the processing of these words. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
25. La pluralización del verbo haber existencial en Madrid: ¿etapas iniciales de un cambio lingüístico?
- Author
-
García, Florentino Paredes
- Subjects
- *
HABER (The Spanish word) , *SPANISH verbs , *LINGUISTIC change , *VARIATION in language , *SPANISH language , *SYNTAX (Grammar) ,SPOKEN Spanish - Abstract
The singular/plural alternation of the concordance between the verb haber with existential meaning and its argument is a phenomenon that changes according to the variety of Spanish used -that will differ depending on the side of the Atlantic is used. This article presents the research carried out in Madrid, a linguistic community traditionally exempt from this innovative phenomenon, based on the analysis of 108 semi-directed interviews that conform the PRESEEA corpora and that correspond to the Salamanca and Vallecas-Puente de Vallecas districts. The analysis of the dependent linguistic variable (singular/ plural) has been carried out according to the guidelines proposed within the framework of PRESEEA. This framework considers the potential impact of 23 independent variables: eleven linguistic, four stylistic, and eight sociological. The results indicate that the pluralization, although still rare, is slowly being introduced in the variety of Spanish spoken in Madrid. Therefore, in addition to the analysis of the incidence of the stylistic, social and linguistic factors, the linguistic innovation stage has also been studied in detail, as well as the potential impact of the cognitive constraints and characteristics of the speakers that have introduced these pluralized constructions. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
26. Semántica léxica y estructuración aspectual/eventiva: telicidad, perfectividad y delimitación en el análisis de las cópulas españolas.
- Author
-
Mangialavori Rasia, Ma. Eugenia
- Subjects
- *
STATIVE verbs (Grammar) , *SPANISH language -- Grammar , *SPANISH verbs - Abstract
Spanish copulas have inspired a vast amount of studies involving a significant number of technical concepts in their description. Against this background, we concentrate on the need to refine the technical parameters used, focusing on the linguistic domains where they are encoded and on the distinction between lexical and constructional semantics. Building on specific tests, we propose that ser and estar: (i) depart from both the standard notion of copula (semantically trivial verb) and of stative verb (lacking temporal structure) and are at least ambiguous as for the eventive type of construction they render; (ii) that many properties observed in the literature do not actually ensue from to the copula per se, but rather from the construction they head; (iii) and that the parameter boundedness best captures their situation, as long as it is conceived as a different semantic property, logically distinguishable from perfectivity telicity. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
27. The acquisition of the semantic values of the Spanish present tense in L2 and heritage Spanish.
- Author
-
Cuza, Alejandro and López Otero, Julio César
- Subjects
- *
SECOND language acquisition , *PRESENT tense (Grammar) , *SPANISH verbs , *HERITAGE language speakers , *NATIVE language , *BILINGUALISM - Abstract
We examine the acquisition of the semantic values of the Spanish present tense among second language learners and Spanish heritage speakers, an area so far underexplored. We predict bilingualism effects evidenced in lower patterns of use, acceptance and preference of the simple present with an ongoing meaning, as well as preference for the progressive in ongoing and habitual contexts. Furthermore, we expect the heritage speakers to outperform the L2 learners, and to behave closer to native speakers. In contrast to our expectations, we found overextension of the simple present to ongoing situations and to contexts where the present progressive is preferred. The heritage speakers behaved closer to the native speakers, suggesting age-related effects in language development. We argue for morphosemantic convergence towards the less aspectually restrictive configuration. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
28. Heritage, Second-Language and Native Speakers' Intuitions on Deictic Verbs in Spanish: Beyond the Linguist's Intuitions.
- Author
-
Daniel Chui
- Subjects
SPANISH verbs ,DEIXIS (Linguistics) - Abstract
Previous analyses of the Spanish deictic verbs venir 'to come', ir 'to go', traer 'to bring' and llevar 'to take' have drawn upon Fillmore's (1975) series of lectures on deixis in noting that speakers of Spanish forbid the use of the verbs venir and traer to express movement towards the hearer. Under this egocentric view (Beinhauer, 1940; Ibañez, 1983), the Spanish verbs venir and traer can only be used to describe movement towards the speaker's location. Little experimental research has been done, however, to confirm the extent to which heritage and second language (L2) speakers of the language conform to this pattern. The present study gathered data on the deictic preferences of bilingual, heritage speakers of Spanish and English (HS) and compared this data with that of L2 and monolingual native speakers of Spanish (NS). 74 participants, consisting of 12 NS, 34 HS, and 29 L2 speakers, assessed the grammaticality of 20 stimulus items that contained prescriptively correct and incorrect usages of the deictic verbs venir, traer, llevar and ir. Both HS and L2 speakers made significantly more errors than NS when the direction expressed in the stimulus was oriented towards the hearer, suggesting both groups may benefit from instruction on this topic. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
29. Una nota sobre la combinatoria del verbo hacer en español.
- Author
-
Serra Sepúlveda, Susana
- Subjects
- *
HACER (The Spanish word) , *SPANISH language , *SPANISH verbs , *LINGUISTICS , *LINGUISTIC usage - Abstract
El artículo discurre sobre la combinatoria del verbo hacer en español. La autora comenta sobre el uso de hacer en la sintaxis español y describe el concepto de infraespecificación en el contexto lingüístico, según el científico de la computación James Pustejovsky. También se consideran los usos variados del verbo hacer.
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
30. El olfato como fuente de conocimiento: origen histórico de los usos evidenciales del verbo oler.
- Author
-
Fernández Jaén, Jorge
- Subjects
- *
SPANISH verbs , *SMELL , *SPANISH language -- Terms & phrases , *EXPRESSIVE behavior , *EVIDENTIALS (Linguistics) , *MODALITY (Linguistics) , *METAPHOR - Abstract
The bibliography about types of evidentiality has hardly dealt with the relationship between the sense of smell and the speaker's level of epistemic certainty. The present paper, the aim of which was to analyze that relationship, has used an semantic analysis to prove that the sense of smell (expressed by means of the Spanish verb oler) not only can act as a source of variable epistemic modality information but also can have uses associated with mirativity (the expression of an unexpected or surprising piece of knowledge). Attention is additionally paid to the diachronic uses of oler which show that its evidential uses have become lexicalized from complex cognitive processes such as subjectivization or metaphorical structuring. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
31. Pronominal verbs in Spanish.
- Author
-
Armstrong, Grant
- Subjects
SPANISH verbs ,PRONOMINALS (Grammar) ,REFLEXIVES (Grammar) ,SYNCRETISM (Linguistics) ,CLITICS (Grammar) - Abstract
Pronominal verbs (PVs) are a morphological form class of intransitive verbs in Spanish such as acatarrar-se (= to get a cold) and quejar-se (= to complain) that are obligatorily marked with the reflexive, or se, clitic. The main objective of this paper is to propose a solution to the following puzzle: PVs represent a heterogeneous set of argument structure configurations but are formally marked in the same way. In order to do so, I empirically motivate the existence of two different argument structure configurations within the class of PVs, unaccusative and unergative. I then show that what makes these configurations unique is that they contain a deficiency in Voice, in the form of unchecked formal features. This deficiency has a different source in each configuration: it is an unchecked categorial D-feature in unaccusatives and unvalued phi-features in unergatives. The reason why these two configurations are marked in the same way is because, as proposed in , Syncretism as PF-repair: The case of se-insertation in Spanish. In Maria C. Cuervo & Yves Roberge (eds.), The end of argument structure? 229-260. Bingley, UK: Emerald Press.), the se clitic paradigm is used as a general repair mechanism to eliminate unchecked D and phi features on Voice post-syntactically. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
32. Subject expression in Spanish.
- Author
-
Geeslin, Kimberly and Gudmestad, Aarnes
- Subjects
- *
SPANISH language -- Grammar , *NOUN phrases (Grammar) , *SPANISH verbs , *SOCIOLINGUISTIC research , *MULTIVARIATE analysis - Abstract
Research on variation demonstrates that analyses of frequency and predictors of use contribute to our understanding of languages. Investigations of subject expression in Spanish in particular have identified differences across person and number of the verb that suggest that linguists should focus their analyses exclusively on a single category of that variable (e.g., Torres-Cacoullos and Travis 2010). The current paper examines the subject-expression forms produced in first- and second-person contexts in separate analyses, exploring the degree to which patterns of use generalize across verbal person categories. Data from 32 sociolinguistic interviews with native and non-native speakers of Spanish in the same speech community were coded for independent linguistic variables, such as switch reference, perseveration, tense, mood and aspect of the verb form, verbal negation, presence of object pronouns, specificity and reference cohesiveness. Separate multivariate analyses for first- and second-person referents show subtle differences between NSs and NNSs. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
33. L2 Spanish preverbal 'se' in analysis and production data.
- Author
-
Escutia, Marciano
- Subjects
- *
SPANISH verbs , *VERB phrases , *ACCEPTABILITY (Linguistics) , *LANGUAGE & languages , *LINGUISTICS - Abstract
This study looks at both the knowledge and use of the Spanish pronoun se mainly with unaccusative predicates in the interlanguage of an adult English speaker learning Spanish as a Second Language (L2) in a native, non-institutional setting. Data recorded from the learner's production along with other similar data were presented to him as a written acceptability judgment task. A comparison was made with the outcome of the task in order to have a more comprehensive view of his linguistic competence. The results seem to confirm those of previous studies in that the learner overgeneralizes the use of the clitic se. They also suggest that the development of L2 knowledge may involve a process of construction resulting in structures not present either in the native language (L1) or the L2, which show in certain fossilized errors. It is argued that these structures originate in the interaction of Universal Grammar principles and both L1 and L2 influence. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
- Full Text
- View/download PDF
34. RESÚMENES DE LAS PAPELETAS GRAMATICALES PUBLICADAS.
- Subjects
- *
SPANISH verbs , *SPANISH language -- Grammar , *SPANISH language -- Terms & phrases , *ADJECTIVES (Grammar) , *GEOGRAPHIC names , *SPANISH language -- Dictionaries - Published
- 2017
35. The synergistic benefits of systematic and random interleaving for second language grammar learning
- Author
-
Steven C. Pan, Jarrett Lovelett, Vicky Phun, and Timothy C. Rickard
- Subjects
Schedule ,Interleaving ,business.industry ,Experimental and Cognitive Psychology ,Verb ,computer.software_genre ,Task (project management) ,Clinical Psychology ,Spanish verbs ,Preterite ,Alternation (linguistics) ,Imperfect ,Artificial intelligence ,business ,Psychology ,computer ,Applied Psychology ,Natural language processing - Abstract
Repeatedly switching between a series of to-be-learned topics, also called interleaved practice, can improve learning over traditional, one-topic-at-a-time blocked practice. We investigated whether interleaving's benefits for second language learning are facilitated by random schedules, wherein training trials follow unpredictable patterns, or by systematically alternating schedules, wherein trials are predictably sorted. Students learned to conjugate Spanish verbs in the preterite and imperfect tenses and then took a 48-hr delayed verb conjugation test. A consistently random (Experiment 1) or systematically alternating schedule (Experiment 2) did not improve learning versus blocking. However, the combination of both types–systematic alternation for study trials and randomization for practice trials–enhanced learning (Experiments 3–4). Thus, neither interleaving schedule alone appears to be sufficient; for verb conjugation skills and likely other materials involving study and problem-solving practice, both are needed. Interleaving's benefits are therefore impacted by the alignment between training schedule and task type.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
36. Verbo y contexto de uso: Un análisis basado en corpus con métodos cualitativos y cuantitativos
- Author
-
Benjamín López, Javier Obreque, Ana Castro, Rogelio Nazar, and Irene Renau
- Subjects
Linguistics and Language ,Dependency (UML) ,Lexical semantics ,estadística de corpus ,Literature and Literary Theory ,Computer science ,business.industry ,Interface (Java) ,Semantic analysis (machine learning) ,lexicografía computacional ,Verb ,patrón léxico ,computer.software_genre ,Lexicon ,Corpus Pattern Analysis ,Language and Linguistics ,Identification (information) ,Spanish verbs ,Artificial intelligence ,verbo ,business ,computer ,Natural language processing - Abstract
Resumen: El análisis semántico de los verbos supone un desafío teórico y metodológico debido a la complejidad de estas unidades léxicas en términos tanto semánticos como con respecto a su relación con la sintaxis oracional. El objetivo de esta investigación es identificar las estructuras léxico-sintácticas, es decir, los patrones formados a partir de la sintaxis oracional, los argumentos y los tipos semánticos de los verbos en español. El análisis de los verbos en español se realiza siguiendo la propuesta de Corpus Pattern Analysis (Hanks, 2004a). Este análisis se complementa con la automatización del procedimiento, combinando un analizador de dependencias con una serie de algoritmos basados en estadística de corpus. Como resultado del proceso, se ofrece una base de datos de patrones léxico-sintácticos de 182 verbos anotados manualmente, y una interfaz para el análisis automático que, según la evaluación realizada, muestra un 63,41% de precisión con respeto de la identificación manual. Esto sería una contribución tanto a la teoría de la semántica léxica como a la descripción del léxico del español desde una metodología basada en corpus.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
37. Does interleaved practice enhance foreign language learning? The effects of training schedule on Spanish verb conjugation skills
- Author
-
Steven C. Pan, Timothy C. Rickard, Jahan Tajran, Jarrett Lovelett, and Jessica Osuna
- Subjects
Interleaving ,Grammar ,business.industry ,media_common.quotation_subject ,05 social sciences ,050301 education ,Verb ,computer.software_genre ,Session (web analytics) ,Education ,Morpheme ,Developmental and Educational Psychology ,Spanish verbs ,Artificial intelligence ,Imperfect ,Preterite ,business ,Psychology ,0503 education ,computer ,Natural language processing ,media_common - Abstract
Do the cognitive benefits of interleaving—the method of alternating between two or more skills or concepts during training—extend to foreign language learning? In four experiments, we investigated the efficacy of interleaved versus conventional blocked practice for teaching adult learners to conjugate Spanish verbs in the preterite and imperfect past tenses. In the first two experiments, training occurred during a single session and interleaving between tenses began during the presentation of introductory content (Experiment 1) or during randomly ordered verb conjugation practice trials at the end of the training session (Experiment 2). This yielded, respectively, numerically higher performance in the blocked group and equivalent performance in the interleaved and blocked groups on a 2-day delayed test. In Experiments 3 and 4, the amount of training was increased across 2 weekly sessions in which the blocked group trained on 1 tense per session and the interleaved group trained on both tenses per session, with random interleaving occurring during verb conjugation practice trials. Interleaving yielded substantially better performance on a 1-week delayed test. Thus, although interleaving did not confer an advantage over blocking under 2 different single-session training schedules, it improved learning when used to practice conjugating verbs across multiple training sessions. These results constitute the first demonstration of an interleaving effect for foreign language learning. (PsycINFO Database Record (c) 2019 APA, all rights reserved)
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
38. Who stole what from whom?
- Author
-
Nicolás José Fernández-Martínez and Pamela Faber
- Subjects
050101 languages & linguistics ,Linguistics and Language ,Parsing ,Machine translation ,Computer science ,InformationSystems_INFORMATIONSTORAGEANDRETRIEVAL ,05 social sciences ,02 engineering and technology ,Semantics ,computer.software_genre ,Sketch ,Linguistics ,TheoryofComputation_LOGICSANDMEANINGSOFPROGRAMS ,Frame semantics ,0202 electrical engineering, electronic engineering, information engineering ,Selection (linguistics) ,Lexical grammar ,020201 artificial intelligence & image processing ,0501 psychology and cognitive sciences ,Spanish verbs ,computer - Abstract
Drawing on the Lexical Grammar Model, Frame Semantics and Corpus Pattern Analysis, we analyze and contrast verbs of stealing in English and Spanish from a lexico-semantic perspective. This involves looking at the lexical collocates and their corresponding semantic categories that fill the argument slots of verbs of stealing. Our corpus search is performed with the Word Sketch tool on Sketch Engine. To the best of our knowledge, no study has yet taken advantage of the Word Sketch tool in the study of the selection preferences of verbs of stealing, let alone a semantic, cross-linguistic study of those verbs. Our findings reveal that English and Spanish verbs of stealing map out the same underlying semantic space. This shared conceptual layer can thus be incorporated into an ontology based on deep semantics, which could in turn enhance NLP tasks such as word sense disambiguation, machine translation, semantic tagging, and semantic parsing.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
39. Some semantic aspects of Spanish verbs used in the syntactic constructions describing the peculiar properties of a person’s emotional life
- Author
-
N. Mikheeva
- Subjects
positive emotion ,desintensifying verbs ,General Medicine ,subject of emotion ,intensifying verbs ,JZ2-6530 ,Linguistics ,negative emotion ,linguistic means ,Spanish verbs ,predicate name of emotions ,International relations ,Psychology ,syntactic constructions - Abstract
This article is dedicated to investigation of the verbs used in the syntactic constructions describing the influence that a person has on emotions he experiences. These constructions show that the subject of emotion tends to experience some emotion that is usually positive o he is already experiencing it but tries to control this emotion o feeling and influences over it in order to continue to experience it in future in case of positive emotions or, on the contrary, stop experiencing it in case of negative emotions. The main components of these structures are a predicate name of emotions, which designates positive and negative emotions and a verb the semantic meaning of which conveys the way the subject of emotion influences this emotion o feeling in order to begin to experience it or to extend its existence, or that it has ceased to exist in this subject. The aim of this study is to analyze the semantic features of verbs, which are used with the predicate names of emotions in the above semantic constructions and to reveal the character of expression of emotions and emotional life of a person.Spanish has a large number of verbs used in syntactic constructions to express the idea of control that a person exercises over his emotions and feelings. The analyzed constructions show that the subject of emotions plays an active role, and emotions are passive because they depend on the will of the subject. The analyzed constructions demonstrate the richness of linguistic means, in general, and of verbs used metaphorically, in particular, which a person uses to describe the possibilities of controlling his emotional state and the processes of his emotional and spiritual life.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
40. Complement selection and wh-scope in Japanese
- Author
-
Tomoyuki Yoshida
- Subjects
050101 languages & linguistics ,Linguistics and Language ,Sequence ,Interpretation (philosophy) ,05 social sciences ,Language and Linguistics ,Linguistics ,030507 speech-language pathology & audiology ,03 medical and health sciences ,History and Philosophy of Science ,Complementizer ,Theoretical linguistics ,Selection (linguistics) ,0501 psychology and cognitive sciences ,Spanish verbs ,Complement (linguistics) ,0305 other medical science ,Psychology ,Comparative linguistics - Abstract
Lahiri (Questions and answers in embedded contexts, Oxford University Press, Oxford, 2002) shows that the semantic categories , , and play a crucial role for complement selection in Spanish. This paper argues that Lahiri’s analysis can be directly applied to Japanese. In the course of discussion, the behavior of the sequence of complementizers (-no-ka-to) is examined in detail. It is suggested that we can analyze Japanese verbs and s-selection in a parallel way with Lahiri’s analysis of Spanish verbs if we extend Saito’s (J Jpn Linguist 26:85–100, 2010; Beyond functional sequence: the cartography of syntactic structures, vol 10, pp 255–274, 2015) analysis of the Japanese complementizer -to. It is also suggested that the behavior of verbs selecting commands as their complement can be captured if an additional semantic category is postulated. Moreover, it is demonstrated that the distinction between a question and a report of a question is crucial for wh-scope interpretation. In particular, a question CP ceases to constitute an island for wh-scope interpretation when it is embedded as part of a report. This observation suggests that an account of wh-island effects along the line of minimality effects cannot be employed to explain the interpretation of wh-phrases embedded in a report of a question.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
41. The Spanish Verbs Estar (To Be) and Ser (To Be) in Child-Directed Speech
- Author
-
Mary Rosa Espinosa-Ochoa
- Subjects
050101 languages & linguistics ,child directed speech ,P95-95.6 ,05 social sciences ,Psychology ,variation sets ,0501 psychology and cognitive sciences ,Spanish verbs ,Oral communication. Speech ,050105 experimental psychology ,Linguistics ,BF1-990 - Abstract
The verbs ser and estar have been a subject of great debate in the literature, mainly because the adjectives that are combined with each copula are not in complementary distribution. A cognitive linguistics approach proposes that estar allows for a comparison of the entity referred to by the utterance’s subject and that very same entity that goes through a temporal change; on the other hand, ser allows for a comparison among entities of different type (Delbecque, 1997). I provide an analysis of spontaneous child-directed speech from a longitudinal database and find variation sets that may allow children to detect the differences between ser and estar. In child-directed speech, the entities referred to by the subject of a sentence with estar are always entities that undergo a perceptible change within an activity of daily life, while the entities referred to with ser never undergo a change.
- Published
- 2019
- Full Text
- View/download PDF
42. Quitapenas, abrelatas y rompecorazones. Formación e interpretación de los compuestos de "verbo + nombre" en español.
- Author
-
Giammatteo, Mabel and Trombetta, Augusto
- Subjects
- *
COMPOUND words , *SPANISH verbs , *NOUNS , *WORD formation (Grammar) , *MORPHOLOGY (Grammar) , *AMALGAMS (Linguistics) - Abstract
This article discusses the combination of verb and noun in the Spanish language. The authors comment on the recent history of this unique linguistic combination, including an analysis of its syntactic and semantic meanings. They also examine several common examples of this verb-noun combination, including the words abrelatas (can openers), picahielos (ice picks), and rompecorazones (heartthrobs), and provide a linguistic breakdown of their construction.Their use in everyday Spanish language is also detailed.
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF
43. The case of the conditional and the imperfect in variable mood-choice contexts in second-language and native-speaker Spanish.
- Author
-
Gudmestad, Aarnes
- Subjects
- *
SPANISH language , *LANGUAGE acquisition , *SECOND language acquisition , *NATIVE language , *MOOD (Grammar) , *SPANISH verbs - Abstract
The current study builds on research on mood distinction in Spanish, which has focused on the subjunctive mood, by examining the full inventory of verb forms that second-language learners and native speakers (NSs) of Spanish use in mood-choice contexts. Twenty NSs and 130 learners corresponding to five proficiency levels completed three oral-elicitation tasks. The results show that participants use a wide repertoire of tense/mood/aspect forms in mood-choice contexts and that NSs and learners use largely the same forms. An analysis of the conditional and imperfect suggests that learners tend to restructure and strengthen their form-function connections between these verb forms and a range of functions. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2015
- Full Text
- View/download PDF
44. Cognitive Approach to the Errors of Persian Speakers in Using Spanish Verb-governed Prepositions.
- Author
-
Ghiasian, Maryam Sadat and Falahi, Ali Akbar
- Subjects
INTERLANGUAGE (Language learning) ,PERSIAN language ,SPANISH verbs ,PREPOSITIONS ,SPANISH language education ,HIGHER education - Abstract
This study examines the relation between the level of informants' interlanguage and the frequency of two types of errors: intralinguals and interlinguals. A cognitive- contrastive approach has been suggested as an eclectic model to analyze the frequency of errors of Persian-speaking students in using Spanish verb-governed prepositions. This study is considered as an applied study based on research objectives, and a correlation from the point of view of method. The population is from Alame Tabatabaie University undergraduate Spanish students. First 75 students were selected according to the cluster sampling method. Then 67 of students were reselected and divided into the following three levels of interlanguage: basic, intermediate, and advanced. The level of interlanguage was determined by the students' answers to the questionnaire. Using descriptive statistics, the study shows that the frequency of intralingual errors has a positive correlation with the level of the interlanguage, and the frequency of interlingual errors has a negative correlation with the level of interlanguage. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2015
45. Contrastive corpus analysis of the prepositional argument in Spanish and its equivalents in Croatian
- Author
-
Bojana Mikelenić
- Subjects
Noun ,Subject (grammar) ,Object (grammar) ,Spanish verbs ,Verb ,Argument (linguistics) ,Psychology ,Predicate (grammar) ,Linguistics ,Adverbial - Abstract
The main topic of this dissertation is the prepositional argument in Spanish (spa. complemento de regimen preposicional), a verbal complement which shares its form (prepositional phrase) with the adverbial adjunct or argument (spa. complemento circunstancial), but it’s similar in meaning to the direct object. This is why it was necessary to first describe verbal arguments and adjuncts in Spanish, with a special focus on direct and indirect object and the adverbial, to later compare their characteristics with those of the prepositional argument. The contrastive analysis with Croatian is conducted in order to try and use the inflexional richness of the Croatian language, where nouns can be marked for seven different cases, to better understand and distinguish between verbal arguments and adjuncts in Spanish, especially those formally identical. There are two main objectives: 1) to determine the Croatian equivalents of the prepositional argument in Spanish, assuming those will mainly be arguments of different kinds and 2) to lay the theoretical foundation for developing a system for detecting these structures in both languages, building on the assumption that the application of Croatian as a metalanguage will be of use. The dissertation is divided into three parts: theory, methodology and analysis. In the theoretical part we introduce and discuss the topics of transitivity, valency and rection, to then examine how verbal arguments and adjuncts are treated in Spanish and Croatian grammar. We especially focus on the distinction between these two groups of verbal modifiers in both languages, a frequent topic throughout functional grammar, valency theory and dependency grammar. The last chapter in the theoretical part of this work is dedicated to the prepositional argument in Spanish, from the seminal work of Alarcos Llorach (1966) where it was postulated, through later contributions (Bosque, 1983; Rojo, 1990; Martinez Garcia, 1986; Cano Aguilar, 1987; Gutierrez Araus, 1987; Alarcos Llorach, 1986, 1990, 1994/1998; Garcia-Miguel, 1995b) which expand and refine the theory, focusing on its different aspects. Here we have decided to approach the topic concentrating on the proposed criteria for the identification of the prepositional argument in opposition to other verbal modifiers, namely, is it compatible with the direct object, whether it’s marginal or not towards the predicate and whether it can be omitted, how can it be substituted and what is the nature of its preposition. The methodology for this study is based on the one developed for the numerous contrastive projects carried out by Rudolf Filipovic at the Institute of Linguistics, Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb from the late 1960s. This includes the contrastive analysis of two languages using the translation method to identify the elements which have the same meaning and then describing those elements syntactically and semantically. For this purpose, the data was extracted from a parallel corpus, and since a suitable one didn’t exist, we constructed it. This parallel Spanish-Croatian corpus contains 2 million words (2 Mw) and is composed of eleven Spanish novels and their published translations to Croatian. The corpus was lemmatized and morphosyntactically (MSD) tagged and has been made freely available to be used in future language research. Based on the previous work about the prepositional argument (Martinez Garcia, 1986; Cano Aguilar, 1987 and 1999; Garcia-Miguel, 1995b; Candalija Reina, 2008) and the valency database of Spanish verbs – ADESSE (Garcia-Miguel, Gonzalez Dominguez i Vaamonde, 2010), we compiled a list of 560 verbs with one to five specific prepositions that can introduce the prepositional argument, allowing there to be up to five other elements between the verb and the preposition, which could be to the left or to the right of the verb. All the results were manually checked and we included in the analysis constructions for which the same preposition with the same verb introduced the prepositional argument in at least 15 cases. This way we got a list of 136 constructions in 10,030 examples in total. The results were divided into seven groups, depending on the verb meaning in ADESSE, whether the construction was reflexive or not, what the type of the construction was (whether the prepositional argument was, with the exception of the subject, the only argument – biactantial construction, or there were others, for example, the direct object – triactantial construction) and whether there were other constructions yielded by the aforementioned corpus search. This functionally and semantically complex element in Spanish doesn’t have an equivalent in one syntactical function or semantical role in Croatian. It was translated mostly by verbal arguments (all forms of indirect and direct object, adverbial argument, part of nominal or verbal predicate, subject) and in rare cases even by adverbial adjuncts. Semantically speaking, the most frequent semantical role these elements expressed in Croatian was the patient, but many others were found (based on the Croatian Valency Lexicon of Verbs – CROVALLEX: Mikelic Preradovic, 2014). In the analysis of the corpus data, it was found that the translation of the reflexive and nonreflexive construction with the prepositional argument didn’t show any differences, which is in accordance with the conclusion that the relation between the verb and this argument is the same in both constructions (Cano Aguilar, 1987 and 1999). Comparing the translations of the prepositional argument in biactantial and triactantial construction with the same verb, there were no differences and most of the Croatian verbs used were also trivalent, with the third argument expressed or not, according to the type of the construction. Furthermore, comparing the translation of the prepositional argument and other verbal modifiers with the same verb, some were different (e.g. adverbs for adverbial modifiers, verb with a different preposition and/or case for direct and indirect object) and some were the same (e.g. when direct object and prepositional argument have the same semantic role, when the two arguments should be distinguished according to the animacy of their referent). Looking into the translations of the examples of a different verbal meaning than the one carrying the prepositional argument, mostly differences were found, but the similarities between the verbal meanings and the analysis criteria for this distinction in ADESSE were also a factor. Lastly, for some exceptionally polysemous verbs, that can be part of many different constructions and also form different expressions or phrases (e.g. llevar, hacer), additional restrictions should be introduced, in order to minimize the manual work on the data.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF
46. LA ALTERNANCIA QUE/COMO CON VERBOS DE PERCEPCIÓN.
- Author
-
RODRÍGUEZ, RAQUEL GONZÁLEZ
- Subjects
- *
QUE (The Spanish word) , *COMO (The Spanish word) , *SPANISH verbs , *SENSORY perception , *PARENTHETICAL constructions (Grammar) , *COMPLEMENTIZERS (Grammar) - Abstract
This paper focuses on the alternation between que ('that') and como ('how') embedded under the perception verb ver ('to see') (Vio {que/como} llovía a cántaros 'I saw {that/how} it rained cats and dogs'). Carrasco ("Ver como verbo de percepción epistémica primaria") shows that when the complementizer is que ('that'), the sentence is ambiguous between two readings: the interpretation of primary epistemic perception and the interpretation of secondary epistemic perception. Both readings are associated with the epistemic perception because they refer to the knowledge that is connected with a visual experience. In primary epistemic perception, the belief attributed to the individual is based on a direct visual experience; in secondary epistemic perception, the belief is based on an indirect one. I propose that the complementizer como ('how') blocks the secondary epistemic interpretation. I give evidence in favor of this idea showing that if the secondary epistemic reading is forced, que ('that') cannot be replaced by como ('how'). [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2016
47. A syntactic approach to the morpho-semantic variation of -ear.
- Author
-
Oltra-Massuet, Isabel and Castroviejo, Elena
- Subjects
- *
SEMANTICS , *SPANISH verbs , *ADJECTIVALS (Grammar) , *NATURAL languages , *DIALECTS , *LANGUAGE & languages - Abstract
This paper deals with the morpho-syntactic properties of Spanish verbs formed by - ear affixation (EAV henceforth). These include deadjectival (e.g. amarillear ‘to go yellow’), denominal (e.g. fanfarronear ‘to behave like a boaster’), and deverbal verbs (e.g. bailotear ‘to dance in an irregular manner’), which do not form a natural semantic class. The purpose of this paper is twofold: first, to develop a unified morpho-syntactic analysis of EAV within Hale and Keyser's (1993) approach to argument structure – as developed in Mateu (2002) and Acedo-Matellán and Mateu (2011, 2013) – and Distributed Morphology; second, to take this proposal as a basis to account for cross-dialectal variation in the productivity of EAV. We group EAV into three basic syntactic classes that share a core structure v + P. We argue that a large subset of unergative verbs must be analyzed as events with a specifier that select for a relational/predicative complement, a type of structure that is shown to underlie verbs with an adverbial argument. - Ear is further checked against unmarked - ar , the default verb-forming suffix in Iberian Spanish. We show that an underspecified analysis of EAV is compatible with cross-dialectal variation in that it accommodates the (non-)predictable range of meanings found across American varieties where - ear has become the default verbalizer. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2014
- Full Text
- View/download PDF
48. Grammatical error diagnosis in fluid construction grammar: a case study in L2 Spanish verb morphology.
- Author
-
Beuls, Katrien
- Subjects
- *
SPANISH verbs , *CONSTRUCTION grammar , *COMPUTERS in education , *SPANISH language education , *ERRORS - Abstract
Construction grammar (CG) has been proposed as an adequate grammatical formalism for building intelligent language tutoring systems because it is highly compatible with the learning strategies observed in second language learning. Unfortunately, the lack of computational CG implementations has made it impossible in the past to corroborate these proposals with actual language tutoring prototypes. However, recent advances in Fluid Construction Grammar (FCG) now offer exciting new ways of operationalizing robust and open-ended language processing within a CG approach. This paper demonstrates its adequacy for ICALL applications through a case study on error diagnosis in the domain of Spanish tense, aspect and modal morphology. The performance of the FCG tutor is tested on the Spanish Learner Language Oral Corpus (SPLOCC 2). This first FCG Spanish error diagnostic prototype achieves an accuracy of 70% on a total of 500 conjugation errors in four oral tasks carried out by 20 low intermediate and 20 advanced English learners of Spanish. Follow-up experiments will test this prototype on larger learner corpora of differing proficiency levels. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
- Published
- 2014
- Full Text
- View/download PDF
49. Sociolingüística comparada y gramática de construcciones Un acercamiento a la pluralización de haber presentacional en las capitales antillanas.
- Author
-
Claes, Jeroen
- Subjects
- *
CONSTRUCTION grammar , *SPANISH verbs , *SOCIOLINGUISTICS , *COGNITIVE grammar , *LANGUAGE & languages ,SPANISH dialects - Abstract
In this article, we investigate the pluralization of presentational haber (e.g., Habían fiestas. 'There were parties.') in the Spanish of Havana, Santo Domingo, and San Juan. Drawing on Goldberg's (1995) Cognitive Construction Grammar, we claim that the phenomenon consists in a language change from below: the pluralized variant of the presentational haber construction (
) is replacing the impersonal variant ( ). Using a mixed-effects regression analysis, we show that speakers of the Caribbean dialects pluralize the verb in 41-46% of the cases. The linguistic factors that were investigated in this study (typical action-chain position of the noun's referent, clause polarity, verb tense, comprehension-to-production priming and production- to-production priming) argue in favor of considering the variation an argument-structure alternation. The comparative sociolinguistic analyses reveal that these factors have the same effects and relative strengths in the three communities. For the three communities, the results for gender and social class support that the phenomenon constitutes an advanced language change from below. [ABSTRACT FROM AUTHOR] - Published
- 2014
- Full Text
- View/download PDF
50. Dificultades en la alternancia imperfecto/indefinido en relación con verbos de estado y logro por estudiantes suecos de español como lengua extranjera con nivel A2 y B1.
- Author
-
Vázquez, Antonio
- Subjects
VERBS ,SPANISH language students ,SWEDISH students ,PAST tense (Grammar) ,STATIVE verbs (Grammar) ,SPANISH verbs ,CLASSIFICATION - Abstract
Copyright of Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas is the property of Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Ensenanza de Lenguas and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
- Published
- 2014
Catalog
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.