1. Translation and linguistic validation of a swedish study-specific questionnaire for use among Norwegian parents who lost a child to cancer
- Author
-
Vegsund, H. -K, Rannestad, T., Reinfjell, T., Moksnes, U. K., Eilegård Wallin, Alexandra, Eilertsen, M. B., Vegsund, H. -K, Rannestad, T., Reinfjell, T., Moksnes, U. K., Eilegård Wallin, Alexandra, and Eilertsen, M. B. more...
- Abstract
Research is needed on how to help cancer-bereaved parents, as they are considered to be a vulnerable population and they are at risk of developing ill health following the loss of a child to cancer. The purpose of the present study was to translate and linguistically validate a Swedish study-specific questionnaire that was developed for Swedish cancer-bereaved parents. The translated questionnaire will be used in a nationwide study in Norway. Methods: Forward and backward translations of the Swedish study-specific questionnaire were conducted, followed by linguistic validation based on telephone interviews with six Norwegian cancer-bereaved parents. Result: It was found that several medical terms and conceptual issues were difficult for the Norwegian parents to understand. There were also four issues regarding the response alternatives. Conclusions: Although Sweden and Norway have quite similar cultures and languages, the results off this pilot study show that, to ensure the quality of a translated questionnaire, linguistic validation as well as translation is necessary. more...
- Published
- 2018
- Full Text
- View/download PDF