Search

Your search keyword '"Pivot language"' showing total 135 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "Pivot language" Remove constraint Descriptor: "Pivot language"
135 results on '"Pivot language"'

Search Results

1. Language use and intercomprehension in telecollaboration among Italian mentors and heritage Spanish speaker mentees

2. Moving beyond parallel data for neutral machine translation

3. Relay interpreting: Complexities of real-time indirect translation.

4. Indirect translation in game localization as a method of global circulation of digital artefacts: A socio-economic perspective.

5. Pivot Machine Translation Using Chinese as Pivot Language

6. Chinese Historical Term Translation Pairs Extraction Using Modern Chinese as a Pivot Language

7. Use of a Pivot Diagram in SysML to Support an Automated Implementation of a MBSE Design Methodology in an Industry 4.0 Context

8. Word reordering on multiple pivots for the Japanese and Indonesian language pair.

9. A Method to Chinese-Vietnamese Bilingual Metallurgy Term Extraction Based on a Pivot Language

11. Penggunaan Pivot Language pada Mesin Penerjemah Statistik Bahasa Inggris ke Bahasa Melayu Sambas

12. Aligning Source Visual and Target Language Domains for Unpaired Video Captioning

13. MulTed: a multilingual aligned and tagged parallel corpus

14. Bilingual Multiword Expression Alignment by Constituent-Based Similarity Score.

15. Zero-shot Multi-lingual Interrogative Question Generation for 'People Also Ask' at Bing

16. Penggunaan Bahasa Indonesia sebagai Pivot Language pada Mesin Penerjemah Madura-Sunda dengan Metode Transfer dan Triangulation

17. Integrating pronunciation into Chinese-Vietnamese statistical machine translation

18. Automatic Translation and Multilingual Cultural Heritage Retrieval: A Case Study with Transcriptions in Europeana

19. The role of pivot translations in Asian film festivals in Catalonia: Johnny Ma's Old Stone as a case study

20. The International Comparable Corpus: Challenges in building multilingual spoken and written comparable corpora

21. Improving low-resource machine transliteration by using 3-way transfer learning

22. Reference Language based Unsupervised Neural Machine Translation

23. Transfer Learning for Chinese-Lao Neural Machine Translation with Linguistic Similarity

24. Diversification of Serbian-French-English-Spanish Parallel Corpus ParCoLab with Spoken Language Data

25. A Framework for Critical Interactive System Formal Modelling and Analysis

26. Toward Formalization of Comprehensive Bilingual Dictionaries Creation Planning as Constraint Optimization Problem

27. Spanish as a Pivot Language for Third Language Learning in the United States

28. Minimum Bayes-Risk Phrase Table Pruning for Pivot-Based Machine Translation in Internet of Things

29. Pivot language approach for phrase-based statistical machine translation.

30. Employing Pivot Language Technique Through Statistical and Neural Machine Translation Frameworks : The Case of Under-Resourced Persian-Spanish Language Pair

31. Zero-Resource Neural Machine Translation with Monolingual Pivot Data

32. Model synchronization: a formal framework for the management of heterogeneous models

33. Unpaired Cross-lingual Image Caption Generation with Self-Supervised Rewards

34. Pivot machine translation using Chinese as pivot language

35. DBMS-KU Interpolation for WMT19 News Translation Task

36. Learning Bilingual Sentence Embeddings via Autoencoding and Computing Similarities with a Multilayer Perceptron

37. Pivot-based Transfer Learning for Neural Machine Translation between Non-English Languages

38. Vícejazyčné rozpoznávání dialogových aktů s využitím metod hlubokého učení

39. The Direct Path May Not Be The Best: Portuguese-Chinese Neural Machine Translation

40. Use of a Pivot Diagram in SysML to Support an Automated Implementation of a MBSE Design Methodology in an Industry 4.0 Context

41. Chinese-Catalan: A neural machine translation approach based on pivoting and attention mechanisms

42. Chinese Historical Term Translation Pairs Extraction Using Modern Chinese as a Pivot Language

43. A method of terminology alignment in Historical Books based on the correspondence between Pivot language and position

44. Capturing the Semantics of Key Phrases Using Multiple Languages for Question Retrieval

45. A North Saami to South Saami Machine Translation Prototype

46. Preserving Personality through a Pivot Language Low-Resource NMT of Ancient Languages

47. A New Qualitative language for Qualitative Simulation

48. Qualitative Simulation of Hybrid Systems with an Application to SysML Models

49. Unpaired Image Captioning by Language Pivoting

50. A Constraint Approach to Lexicon Induction for Low-Resource Languages

Catalog

Books, media, physical & digital resources