A infância apresenta-se como uma fase que exige bastante atenção da família e do serviço de saúde, uma vez que seus integrantes, além de dependerem de familiares, são vulneráveis ao ambiente. Objetivou-se descrever as vivências de familiares de crianças internadas em um serviço de pronto-socorro, discutir como essas vivências influenciam no cotidiano da família e relatar os aspectos que interferem no cuidado de enfermagem. Estudo descritivo, de abordagem qualitativa, desenvolvido em um hospital de urgência da rede privada. Utilizou a técnica de entrevista com dez familiares para produzir os dados. Estes foram submetidos à análise temática, elaborando-se três categorias: vivências do familiar, alterações no cotidiano da família, a fé e a aproximação familiar atuando como agentes facilitadores. Concluiu-se que o ser acompanhante passa por adaptações, ao vivenciar a hospitalização, existindo alterações na rotina familiar. Porém, devido aos conflitos vivenciados pelo familiar, a enfermagem deve compreendê-lo como sujeito do cuidado ampliado. Childhood is a phase that requires much attention from the family and the health service, because family members, besides depending on relatives, are vulnerable to the environment. The objective of this study was to describe the experiences of relatives of children hospitalized in an emergency care service, discuss on how those experiences affect the everyday life of the family and report the aspects that interfere in the nursing care. This descriptive study was performed using a qualitative approach, and was developed in a private emergency hospital. Interviews were performed with ten family members to obtain the data. The data was submitted to thematic analysis, and three categories were elaborated: experiences of the family member, changes in the everyday life of the family, the faith of the family and their closeness as facilitating agents. In conclusion, the person accompanying the patient goes thorough adaptations, whilst experiencing hospitalization, with changes to the routine of the family. However, because of the conflicts experienced by the family member, nursing should see them as a subject of the extended care. La infancia se presenta como una fase que exige bastante atención familiar y del servicio sanitario, toda vez que sus integrantes, además de depender de familiares, son vulnerables al ambiente. Se objetivó describir las experiencias de familiares de niños internados en servicio de Urgencias, discutir cómo esas vivencias influencian el cotidiano familiar y relatar los aspectos que interfieren en el cuidado de enfermería. Estudio descriptivo, de abordaje cualitativo, desarrollado en un hospital de Urgencias privado. Utilizó técnica de entrevista con diez familiares para obtener los datos. Estas fueron sometidos al análisis temático, elaborándose tres categorías: vivencias del familiar, alteraciones del cotidiano familiar, la fe y aproximación familiar actuando como agentes facilitadores. Se concluyó en que el acompañante pasa por adaptaciones al vivir la hospitalización, existiendo alteraciones en la rutina familiar. Sin embargo, debido a los conflictos enfrentados por el familiar, la enfermería debe comprenderlo como sujeto de cuidado ampliado.