1. 'Yiddish Songs' of Mieczyslaw Weinberg: Finding a Jewish Idiom
- Subjects
Literature ,business.industry ,media_common.quotation_subject ,Judaism ,language ,Yiddish ,General Medicine ,Mieczysław ,Art ,business ,language.human_language ,media_common - Abstract
Два цикла Мечислава Вайнберга с одинаковыми названиями «Еврейские песни» (op. 13 и op. 17) были написаны в 1943 и 1944 годах. В обоих сочинениях Вайнберг обратился к поэзии на идише, выбрав стихи Ицхока Лейбуша Переца и Самуила Галкина. Первый цикл дважды был опубликован при жизни композитора, однако в программах концертов и на дисках он звучал в основном на русском языке. О его содержании тоже судили по переводам. Второй цикл до недавнего времени оставался в рукописи. Циклы объединяет также обращение композитора к модусу Adonoy Molokh, в котором звучат молитвы некоторых праздничных дней - Субботы и Новолетия. Вайнберг не цитировал синагогальные песнопения, но создавал новые мелодии по тем же законам, по которым возникали их многочисленные варианты в ашкеназ-ской культуре. Музыка «толкует» текст, в некоторых случаях заставляя его переосмысливать. Одновременно композитор использует арсенал средств из европейского академического словаря и отсылает к музыке классиков. Two cycles of Mieczystaw Weinberg with the same title “Jewish Songs” (op. 13 and op. 17) were written in 1943 and 1944. In both works, Weinberg turned to Yiddish poetry, choosing poems by Itschok Leibush Perets and Samuel Halkin. The first cycle was published twice during the composer's lifetime, but in concert programs and on CD's it sounded, mainly in Russian and was called “Children's Songs.” The second cycle remained in the manuscript until recently. These cycles are also united by the composer's use of the Adonoy Molokh modus, in which the prayers of Saturday and High Holidays are sung. Weinberg did not quote synagogal chants, but created new melodies under the same laws that gave rise to their numerous variants in Ashkenazic culture. His music “interprets” the lyrics, in some cases causing it to rethink. At the same time, the composer used techniques from European academic music and gave references to the music of the classics.
- Published
- 2021
- Full Text
- View/download PDF