96 results on '"Maryns, Katrijn"'
Search Results
2. Mediated Disclosure in Asylum Encounters
3. Multilingualism in Asylum and Migration Procedures
4. 3 Categorization and the Use of English as an (Im)mobile Resource in Service Encounters with Migrants in Flanders
5. Conflicting Expectations of Interpreters’ Roles in the Interaction between Guardians and Unaccompanied Minors
6. Data constitution and engagement with the field of asylum and migration
7. Introduction: The Multilingual Edge of Education
8. The Use of English as Ad Hoc Institutional Standard in the Belgian Asylum Interview
9. The communitive needs of asylum seekers during vaccination and TB screening processes
10. Agency and vulnerability in the field of immigration law: a linguistic‐ethnographic perspective on lawyer–client interaction
11. Mediated disclosure in asylum encounters
12. Asylum
13. Introduction: The Multilingual Edge of Education
14. Pretextuality and pretextual gaps
15. The interdiscursive construction of irresponsibility as a defence strategy in the Belgian Assize Court
16. Conducting Dissonance: Codeswitching and Differential Access to Context in the Belgian Asylum Process
17. Procedures without borders: The language-ideological anchorage of legal-administrative procedures in translocal institutional settings
18. Mediated disclosure in asylum encounters.
19. The Asylum Speaker
20. Managing narratives, managing identities: Language and credibility in legal consultations with asylum seekers.
21. Managing narratives, managing identities: Language and credibility in legal consultations with asylum seekers
22. Multilingual support in HIV/ STD counselling in Flanders
23. Multilingual consultations in urgent medical care
24. Introduction: Flexible multilingual strategies in asylum and migration encounters
25. O.2.3 - The communitive needs of asylum seekers during vaccination and TB screening processes: Presenter(s): Antoon Cox, Vrije Universiteit Brussel (VUB), KU Leuven, King's College London, Belgium; Koen Kerremans, Vrije Universiteit Brussel (VUB), Belgium
26. ‘Theatricks’ in the Courtroom
27. Monolingual language ideologies and code choice in the Belgian asylum procedure
28. The multilingual edge of education
29. Multilingualism at the Emergency Department (ED). A linguistic-ethnographic analysis of multilingual strategies in ED consultations
30. The struggle for understanding in linguistically divergent consultations in the Emergency department
31. The Belgian asylum interview : the implications of lingua franca English usage
32. The Belgian Asylum Interview: The Implications of Lingua Franca English Usage
33. Interpreting in asylum settings
34. The Use of English as ad hoc Institutional Standard in the Belgian Asylum Interview
35. The Use of English as ad hoc Institutional Standard in the Belgian Asylum Interview.
36. Multilingualism in legal settings
37. Orality and authenticity in an interpreter-mediated defendant’s examination
38. Disclosure and (re)performance of gender‐based evidence in an interpreter‐mediated asylum interview
39. Identifying the asylum speaker: reflections on the pitfalls of language analysis in the determination of national origin
40. Stylistic and thematic shifting as a narrative resource: Assessing asylum seekers' repertoires
41. Speaking and Social Identity (Book).
42. Breaking Out of L2-Exclusive Pedagogies: Teachers Valorizing Immigrant Pupils’ Multilingual Repertoire in Urban Dutch-Medium Classrooms
43. Translanguaging as a Key to Educational Success: The Experience of One Irish Primary School
44. Double-Edged Valorizations of Urban Heteroglossia
45. Children’s Bilingualism: An Inspiration for Multilingual Educational Practices
46. Teaching African Languages the Ubuntu Way: The Effects of Translanguaging Among Pre-Service Teachers in South Africa
47. From the Margins to the Centre: Multilingual Teachers in a Monolingual System: Professional Identities, Skills and Knowledge
48. Translanguaging: A Matter of Sociolinguistics, Pedagogics and Interaction?
49. Migration and Plurilingualism in Southern European Homes and Schools
50. Teaching in Two Languages: The Pedagogical Value of Code-Switching in Multilingual Classroom Settings
Catalog
Books, media, physical & digital resources
Discovery Service for Jio Institute Digital Library
For full access to our library's resources, please sign in.