Search

Your search keyword '"MEDICAL interpreters"' showing total 431 results

Search Constraints

Start Over You searched for: Descriptor "MEDICAL interpreters" Remove constraint Descriptor: "MEDICAL interpreters"
431 results on '"MEDICAL interpreters"'

Search Results

1. Translating Open-Ended Questions in Cross-Cultural Qualitative Research: A Comprehensive Framework.

2. The utility of ChatGPT as a generative medical translator.

3. Barriers and facilitators to culturally sensitive care in general practice: a reflexive thematic analysis.

4. Translation, cultural adaptation, and validation of the PHQ-9 and GAD-7 in Kinyarwanda for primary care in the United States.

5. Communication Skills of Medical Interpreters: A Qualitative Explanatory Study of Healthcare Professionals' and Medical Interpreters' Perceptions.

6. The use of interpreter services and its barriers faced by hospital staff when accessing interpreters for patients with low English proficiency during the COVID‐19 pandemic.

7. Language barriers and healthcare access: a qualitative study in the Volta Region of Ghana.

8. Relationship between Illness Perception and the need for Professional Medical Interpretation for International Patients in Japan.

9. Challenges Encountered by Latinx Bilingual Service Providers Working With Survivors of Intimate Partner Violence.

10. Comparing Hospital Length of Stay Between Persons With LEP and English-Speaking Patients in a Large Rural Academic Medical Center.

11. Impacts of language barriers on perceived quality of care in physical therapy: a systematic review.

12. Healthcare interpreting as relational practice: Understanding the interpreter's role in facilitating rapport in health interactions.

13. Clinical Linguistic Proficiency Program: An Innovation to Bridge Language Incompatibility in the Training of Psychiatric Residents.

14. Figures of interpretation. B. A. S. S. Meier‐Lorente‐Muth‐Duchêne, Bristol & Blue Ridge Summit: Multilingual Matters. 2021. 176 pp. Hardback (9781788929394) 29.95 GBP, Ebook/ PDF (9781788929400) 5.00 GBP.

15. Interpreting Difficult Conversations—Evaluating How to Support Medical Interpreters in the Delivery of Serious News.

16. "They really trust us!": medical interpreter's roles and experiences in an integrated primary care clinic.

17. Translation, Cross-Cultural Adaptation, and Validation of Indonesian Version of Australian Pelvic Floor Questionnaire: An Interviewer-Administered Female Pelvic Floor Questionnaire.

18. "They still phone even though they know I'm deaf": exploring experiences of deaf people in health services in Wales, UK.

19. Plain language in the healthcare of Japan: a systematic review of "plain Japanese".

20. Migration Challenges and Their Impact on the Primary Healthcare System—A Qualitative Research.

21. Professionals' and Intercultural Mediators' Perspectives on Communication With Ukrainian Refugees in the Czech Healthcare System.

22. Patient Characteristics Associated With Disparities in Engagement With and Experience of COVID‐19 Remote Home Monitoring Services: A Mixed‐Methods Evaluation.

23. Medical Interpretation for Emerging Populations: Building a Multi-Modal Interpretation Program for Pashto-Speakers at a Public Safety-Net Health System.

24. A Mixed-methods Approach to Understanding Language Interpretation Services in Health Care Settings among Asian American Immigrants from Diverse Ethnic Backgrounds.

25. A comparative analysis of terminological inconsistency in scientific translation from English into Arabic across different medical fields.

26. The Loss of Indigenous Language Practices: Implications for Native Health, Healing, and Cultural Wellbeing.

27. Professional Issues in the Interpreted Education of Deaf and Hard of Hearing Students.

28. Understanding the Experiences of Medical Interpreters in Palliative Care: An Exploration of Measurement Tools.

29. Transcending medical consultations: Entering the in-between zone to study the role of healthcare interpreters.

30. Comparing acute hospital outcomes for people with post-stroke aphasia who do and do not require an interpreter.

31. Advancements and Impact of Medical Translation During the Golden Age: A Comprehensive Analysis.

32. Lost in translation: a national cross-sectional study on medical interpreter use by pediatric residents.

33. The interpreter's role and deaf students' autonomy in mainstream classrooms.

34. Patient Time Spent With Professional Medical Interpreters and the Care Experiences of Patients With Limited English Proficiency.

35. A proposal to teach medical students how to use interpreters.

36. Ethical Obligations if Patients Have Limited English Proficiency.

37. Improving pain communication between limited English‐speaking Hmong patients, medical interpreters, and health care providers in primary care: A pilot study.

38. Medical interpreter-mediated genetic counseling for Spanish preferring adults at risk for a hereditary cancer syndrome.

39. Medical Interpretation Services: Challenges for LEP Communities.

40. Bridging the gap between scientific research of rare diseases and the affected patients and families.

41. Automated translation accurately translates recorded pediatric neurosurgery clinic conversations between Spanish and English.

42. Promoting Equity in Pediatric Health Care Through Language Services Reimbursement.

43. Healthcare Provider Perceptions of the Use of Medical Interpretation in Primary Care.

44. Effect of Virtual Versus In Person Interpreting on Diabetes Outcomes in Non-English Language Preference Patients: A Pilot Study.

45. Appropriate Use of Medical Interpreters in the Breast Imaging Clinic.

46. Motivations of undergraduate student medical interpreters: Exposure and experience.

47. Interpreter usage and associations with latent tuberculosis infection treatment acceptance and completion in the USA among non-U.S.–born persons, 2012–2017.

48. Attending to Variable Interpretations of Assessment Science and Practice.

49. Barriers to use of interpreters in outpatient mental health care: Exploring the attitudes of psychotherapists.

50. Qualitative research in crisis: A narrative-practice methodology to delve into the discourse and action of the unheard in the COVID-19 pandemic.

Catalog

Books, media, physical & digital resources